ASSURANCE PROCEDURES - перевод на Русском

[ə'ʃʊərəns prə'siːdʒəz]
[ə'ʃʊərəns prə'siːdʒəz]
процедуры обеспечения
procedures to ensure
assurance procedures
procedures for the provision
arrangements for the provision
процедурах контроля
control procedures
monitoring procedures
assurance procedures
процедур обеспечения
assurance procedures
procedures to ensure
процедурах обеспечения
assurance procedures

Примеры использования Assurance procedures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sometimes incorporated in the quality assurance procedures, more frequently conducted on a periodic basis,
порой включенные в процедуры обеспечения качества, но чаще осуществляемые на периодической основе,
in accordance with one of the regular quality assurance procedures.
произвольной основе в соответствии с одной из обычных процедур обеспечения качества.
a description of the sampling method(including quality assurance procedures put in place,
также описание метода отбора проб( включая процедуры обеспечения качества, речь,
in accordance with one of the regular quality assurance procedures.
произвольной выборки согласно одной из регулярных процедур обеспечения качества.
which has allowed to involve all stakeholders in quality assurance procedures as well as to study international experience.
позволило привлечь все заинтересованные стороны к участию в процедурах обеспечения качества, а также изучить международный опыт.
including quality assurance procedures, and all relevant decisions relating to validation,
осуществление функций этого органа, включая процедуры обеспечения качества, и за все соответствующие решения по одобрению,
enforced adherence to approved maintenance and quality assurance procedures" NTSB/AAR-92/04, 1992.
принуждает к соблюдению утвержденного регламента технического обслуживания и процедур обеспечения должного уровня качества».
Investigations has strengthened its quality assurance procedures.
Управление по ревизии и расследованиям укрепило свои процедуры обеспечения качества.
The Air Operations Officer will assist the Officer-in-Charge of the Unit in implementing the quality assurance procedures as they relate to the Mission's air operations,
Сотрудник по воздушным перевозкам будет оказывать содействие сотруднику, исполняющему обязанности руководителя Группы, в осуществлении процедур контроля качества, относящихся к воздушным перевозкам Миссии,
the UN member countries agreeing on a CRO may find it necessary to make recourse to more stringent conformity assurance procedures.
здоровье населения, согласующие ОЦР страны могут счесть необходимым прибегнуть к более строгим процедурам обеспечения соответствия.
including quality assurance procedures of national data submissions(including selection of ecosystems and criteria),
с помощью различных методов, включая процедуры обеспечения качества национальных представляемых данных( в том числе отбор экосистем
how it plans to introduce new quality assurance procedures.
как оно планирует внедрять новые процедуры обеспечения качества.
assessment of historical data, the development of standard data quality assurance procedures, enhanced linkage among data centers(O3, UV, GHG,
оценки данных за прошлые периоды, разработки стандартных процедур обеспечения качества данных, улучшения взаимосвязей между центрами данных( О3,
to use historical data more effectively; to standardize data quality assurance procedures; to establish better links among data centres; and to archive data from regional process studies.
Руководителей исследований на их шестом совещании; более эффективного использования данных за прошлые периоды; стандартизации процедур обеспечения качества данных; налаживание более действенных связей между центрами данных; а также архивирование данных исследований региональных процессов.
Several international agencies shared their experiences with quality assurance procedures, indicating that most discrepancies between national
Ряд международных организаций поделились своим опытом в отношении методов контроля за качеством статистических данных,
quality assurance procedures used, extent of procedures to be followed in training, protocols to be
применяемых процедурах обеспечения гарантий качества, объеме процедур, подлежащих использованию в ходе учебных занятий,
Baltic Premator has a structured in-house quality assurance procedure and inspection program.
Компания Baltic Premator разработала внутреннюю процедуру гарантии качества и программу проверки качества.
with a rigorous quality assurance procedure being implemented by the Council.
сертификации с применением строжайших процедур контроля качества, введенных Советом.
Top Executive Management of the Company was involved in independent assurance procedure through survey and interview.
Высшее исполнительное руководство Компании привлекалось к процедуре независимого заверения через участие в анкетировании и интервью.
All of the reporting countries had also provided information on the State institutions responsible for data collection and the quality assurance procedure for the indicator.
Все ответившие страны также представили информацию о государственных учреждениях, отвечающих за сбор данных и процедуру обеспечения качества в целях составления данного показателя.
Результатов: 46, Время: 0.0594

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский