ATTEMPTS HAD BEEN MADE - перевод на Русском

[ə'tempts hæd biːn meid]
[ə'tempts hæd biːn meid]
предпринимались попытки
attempts have been made
attempted
have been tried
attempts are being made
been efforts
были предприняты попытки
attempts were made
attempts have been made
have attempted
делались попытки
been attempts
предпринимаются усилия
efforts are being made
efforts are
efforts have been made
efforts
efforts are being undertaken
efforts are being made to make
attempts were being made
endeavours are being made
is being pursued
been attempts
предпринимаются попытки
attempts are being made
attempts
been attempts
are trying
были сделаны попытки
attempts had been made
attempts were made

Примеры использования Attempts had been made на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He enquired whether anything was being done to combat the experience of hatred against travellers and what attempts had been made to enter into dialogue with Roma communities.
Он интересуется, принимаются ли меры по искоренению ненависти к кочевым общинам и что было предпринято для налаживания диалога с общинами рома.
Although attempts had been made to convince the Committee that the two issues should be considered separately,
Хотя предпринимались попытки убедить Комитет в том, что эти два вопроса должны рассматриваться отдельно,
During a troubled period in which attempts had been made to thwart the people's determination to consolidate democracy,
В сложный период, когда предпринимались попытки подорвать приверженность населения делу укрепления демократии,
Various cases had been taken to the federal courts of the United States, attempts had been made to seize the organization's building through the imposition of illegal fines
Различные дела были переданы на рассмотрение федеральных судов Соединенных Штатов; были предприняты попытки лишить эту организацию ее здания путем наложения незаконных штрафов,
Attempts had been made to politicize the case by claiming that it constituted an attack on the press,
Предпринимались попытки придать этому делу политическую окраску путем выдвижения обвинений в том,
where there were none, if attempts had been made to identify resources released
в случае отсутствия таковых, если бы делались попытки определить объем высвобожденных средств,
There had been numerous reports of local radio broadcasts inciting racial hatred, and attempts had been made to set up independent media services, with the assistance of the Organization for Security
С учетом многочисленных сообщений о том, что в программах местных радиостанций раздаются призывы к расовой ненависти, были предприняты попытки по созданию независимых средств массовой информации при содействии Организации по безопасности
Ms. Milić(Montenegro) said that attempts had been made to organize classes in the Roma language for young children
Г-жа Милич( Черногория) говорит, что в Черногории предпринимались попытки организовать занятия на языке рома для детей младшего возраста,
said that attempts had been made to finalize it as early as possible.
сказал, что предпринимаются усилия для того, чтобы завершить подготовку доклада как можно скорее.
where there were none, if attempts had been made to identify resources released
в случае отсутствия таковых, делались попытки определить объем ресурсов,
During the Durban Conference, attempts had been made to broaden the agenda to cover all forms of discrimination;
На Дурбанской конференции предпринимались попытки расширить повестку дня и охватить все формы дискриминации;
In addition, more outputs were quantifiable and/or measurable in the context of the results-based budgeting frameworks, and attempts had been made to link resources to outputs
Кроме того, в таблицах показателей, ориентированных на конкретные результаты, увеличилось число мероприятий, поддающихся количественной оценке, и предпринимаются попытки увязать ресурсы
led to misunderstandings and their image was further damaged by a negative image in the media; attempts had been made to rectify the situation through positive information campaigns.
их имидж еще более портит негативное представление, создаваемое средствами массовой информации; предпринимались попытки исправить ситуацию посредством позитивных информационных кампаний.
It would be interesting to know what attempts had been made to review the application of the death penalty to murder in the furtherance of various other crimes
Было бы интересно узнать, какие усилия предпринимались для изучения практики применения смертной казни за убийство в отличие от различных других преступлений,
Attempts had been made to conceal the political nature of the trials of the Saharan political prisoners
Делается попытка затушевать политический характер процессов над сахарскими политическими заключенными,
although various attempts had been made to declare the district a department from 1826 onwards in order to better administer it.
различные подобные попытки предпринимались еще с 1826 года в целях более эффективного управления данной территорией.
After various attempts had been made to formulate a working document, the Administrative Committee on Coordination(ACC),
После нескольких попыток разработать рабочий документ Административный комитет по координации( АКК)
Attempts had been made to deal with the segments of the economy most affected,
Были предприняты усилия по решению проблем наиболее пострадавших секторов экономики,
Early warning signals had been ignored and remedies postponed while attempts had been made to intervene politically in the market.
внимание первые признаки опасности, были отложены на будущее решения и предприняты попытки политического влияния на рынок.
Where attempts had been made in recent years to revive
В последнее время, когда предпринимались попытки оживить и расширить производственные секторы,
Результатов: 57, Время: 0.0746

Attempts had been made на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский