AUTHORITIES SHOULD TAKE - перевод на Русском

[ɔː'θɒritiz ʃʊd teik]
[ɔː'θɒritiz ʃʊd teik]
властям следует принять
authorities should take
органы власти должны принять
authorities should take
органам следует принять
authorities should take
bodies should take
властям надлежит принять
the authorities should take

Примеры использования Authorities should take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The European Landscape Convention under which public authorities should take appropriate measures at local regional,
Европейская конвенция о сохранении ландшафтного разнообразия, согласно которой государственные власти должны принимать на местном, региональном,
law enforcement or judicial authorities should take action as necessary and proportionate.
правоохранительные или судебные органы должны предпринять соответствующие необходимые меры.
The authorities should take all appropriate steps to ensure that people whose houses were rebuilt following their destruction in the June 2010 violence receive all the necessary documents to register the houses as private property
Властям надлежит принять все соответствующие меры для того, чтобы люди, чьи дома были восстановлены после их разрушения в ходе событий июня 2010 года, получили все необходимые документы для регистрации этих домов в качестве частной собственности
The authorities should take all appropriate steps to ensure that all children are provided with a high standard of instruction in the State
Властям надлежит принять все соответствующие меры для обеспечения того, чтобы все дети могли получить качественное образование на государственном языке
In order to ensure effective access to education for members of minority communities, authorities should take immediate and positive steps to remove impediments resulting from poverty
Для предоставления представителям общин меньшинств эффективного доступа к образованию властям следует принимать непосредственные и позитивные меры для устранения препятствий, являющихся следствием нищеты
limit the visibility of road markings, the authorities should take measures to ensure that such advertising
ограничить видимость знаков, государственным органам следует принять меры к тому, чтобы рекламные сообщения
limit the visibility of road markings, the authorities should take measures to ensure that such advertising
ограничить видимость знаков, государственным органам следует принять меры к тому, чтобы рекламные сообщения
in the immediate vicinity of schools, the authorities should take measures to avoid such accidents,
также в непосредственной близости от школ, органам власти следует принять меры по предупреждению таких происшествий,
limit the visibility of road markings, the authorities should take measures to ensure that such advertising
ограничить видимость знаков, государственным органам следует принять меры к тому, чтобы рекламные сообщения
national authorities should take all appropriate measures to ensure that a victim
национальные органы должны принять все соответствующие меры для обеспечения того,
from school or in the immediate vicinity of schools, the authorities should take measures to avoid such accidents,
также в непосредственной близости от школьных учреждений, государственным органам власти следует принять меры для предупреждения этих происшествий,
including relevant authorities, should take the following measures.
включая соответствующие органы, должны принять следующие меры.
The Peruvian authorities should take measures to.
Властям Перу следует принять следующие меры.
The legal authorities should take prompt action to release the prisoners.
Судебным властям надлежит незамедлительно принять решение об освобождении этих заключенных.
Local authorities should take greater responsibility for repairing
Органы местного самоуправления должны брать на себя большую ответственность за реконструкцию
The Bosnian authorities should take the necessary measures against those responsible for
Боснийским властям следует принять необходимые меры в отношении тех,
In the event of long legal processes, the competent authorities should take required actions to prevent any disasters.
В случае затягивания судебных процессов компетентным органам следует принимать необходимые меры по предотвращению любых катастроф.
The public authorities should take measures within the framework of their legislation for the purpose of disseminating, inter alia.
Государственным органам следует принять меры в рамках своего законодательства с целью распространения, среди прочего.
The Israeli authorities should take steps to protect Palestinian property
Израильские власти должны принять меры по защите собственности палестинцев
The Government and prosecuting authorities should take follow-up actions to conclude the cases that have already been initiated by the State.
Правительству и органам прокуратуры следует принять последующие меры для завершения дел, которые уже были возбуждены государственными органами..
Результатов: 1565, Время: 0.0812

Authorities should take на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский