BE BALANCED - перевод на Русском

[biː 'bælənst]
[biː 'bælənst]
баланс
balance
equilibrium
уравновешиваться
be balanced
be counterbalanced by
be matched by
быть уравновешены
be balanced
быть взвешенным
be balanced
be weighted
балансироваться
be balanced
offset by
равновесие
balance
equilibrium
poise
быть сбалансировано
be balanced
быть сбалансирована
быть сбалансированной
быть уравновешена
баланса
balance
equilibrium
быть уравновешен

Примеры использования Be balanced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The information provided should be balanced.
Представляемая информация должна быть взвешенной.
The assessment of the current situation should be balanced and should not be overly pessimistic.
Оценка нынешнего положения должна быть сбалансированной и не слишком пессимистичной.
It should be balanced and it should reflect the various interests affecting our work.
Она должна быть сбалансированной и должна отражать различные интересы, связанные с нашей работой.
Confidence-building measures should be balanced and comprehensive throughout the world.
Меры укрепления доверия должны быть сбалансированными и всеобъемлющими по всему миру.
The increase should be balanced and should be of benefit to all Member States.
Расширение должно быть сбалансированным и отвечать интересам всех государств- членов.
This should be balanced between the aspirations of the different constituencies of this body.
Она должна носить сбалансированный характер и учитывать чаяния различных групп, составляющих данный форум.
Meals should be balanced in proteins, fats,
Питание должно быть сбалансированным по белкам, жирам,
Those principles must be balanced, clear and certain.
Принципы должны быть сбалансированными, четкими и конкретными.
The Osmo Mobile should only be balanced when powered off.
Osmo Mobile можно балансировать только при отключенном питании.
Economic prospects must be balanced against environmental needs.
Экономические перспективы должны соотноситься с экологическими потребностями.
Such development must be balanced and sustainable.
Такое развитие должно быть сбалансированным и устойчивым.
This view should be balanced as all areas of sustainability are interrelated.
Такой подход должен быть сбалансированным, поскольку все сферы устойчивости взаимосвязаны.
The budget should be balanced, and the spending must comply with revenue,"- Aramyan said.
Бюджет должен быть сбалансированным, а расходы должны соответствовать доходам",- сказал Арамян.
A telescope should be balanced before each observing session.
Телескоп следует балансировать перед каждым сеансом наблюдения.
The telescope should be balanced after all accessories(eyepiece, camera, etc.).
Балансировку следует проводить после того, как установлены все аксессуары окуляры, камера и т. п.
Thirdly, the powers of Parliament must be balanced with those of the other branches of Government.
В-третьих, полномочия парламента должны быть сбалансированными с полномочиями других правительственных органов.
Programs at the broadcaster must be balanced and unbiased,” Tkemaladze stressed.
Передачи на вещателе должны быть сбалансированными и беспристрастными»,- отметил Ткемаладзе.
Nutrition should be balanced, adequate lifestyle,
Питание должно быть сбалансированным, адекватным образу жизни,
Funds contributed must be balanced between commodities and cash.
Выплачиваемые средства должны равномерно распределяться между товарами и наличностью.
These agreements should be balanced and development-friendly.
Эти соглашения должны быть сбалансированными и отвечать потребностям развития.
Результатов: 376, Время: 0.0784

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский