BE EARMARKED - перевод на Русском

[biː 'iəmɑːkt]
[biː 'iəmɑːkt]
предназначаться
be
target
aim
designed
intended
provide
be directed
быть выделены
be allocated
be made available
be provided
be highlighted
be identified
be distinguished
be isolated
be separated
be assigned
be allotted
резервироваться
be reserved
be earmarked
set aside
быть зарезервированы
be reserved
be booked
be earmarked
быть целевыми
be earmarked
be targeted
быть предназначены
be intended
be designed
be used
be earmarked
be destined
be suitable
be directed
быть обозначены
be marked
be designated
be indicated
be identified
be described
be earmarked

Примеры использования Be earmarked на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
donor budgets should be earmarked for specific programmes where a concerted,
в бюджетах доноров должны выделяться средства на конкретные программы борьбы с нищетой,
The motor fuel tax revenues could be earmarked to support environmental investments
Поступления от налога на моторное топливо можно выделять целевым назначением в поддержку экологических инвестиций
should be earmarked only if necessary to meet emergencies
должны выделяться только в том случае, если это необходимо для покрытия чрезвычайных
Specific funding should be earmarked from the advisory services programme to support the preparation of initial reports by newly-ratifying developing countries.
Следует выделить специальную статью для финансирования программы консультативного обслуживания в деле содействия подготовки первоначальных докладов развивающихся стран, недавно ратифицировавших тот или иной договор.
In addition, a minimum percentage of funding should be earmarked to directly support community-led responses to AIDS, particularly those driven by women.
Кроме того, необходимо выделить минимальные объемы средств для оказания непосредственной поддержки в проведении общинных мероприятий по борьбе со СПИДом, в частности если их исполнителями являются женщины.
Sufficient resources should be earmarked for peacekeeping operations, and there should be
Необходимо выделять достаточные ресурсы на проведение операций по поддержанию мира,
Resources must be earmarked for retraining staff whose jobs will be affected,
Необходимо выделять ресурсы на переподготовку сотрудников, на должностях которых скажутся перемены,
Funds will likewise be earmarked for the activities of immigrants' associations and projects.
Аналогичным образом, из бюджета будут ассигнованы средства на деятельность ассоциаций иммигрантов и на реализацию их проектов.
To this end, substantive resources should be earmarked for public awareness campaigns and for the development of training materials and courses.
В этих целях следует выделять значительные ресурсы для проведения пропагандистских кампаний среди населения и подготовки учебных материалов и курсов.
Funds will also be earmarked from payment for technological connection,
Также на реализацию инвестиционной программы будут направлены средства от платы за технологическое присоединение,
Without that, contributions for humanitarian assistance-- which must not be earmarked-- only serve to undermine resources destined for international cooperation for development.
Без этого взносы на гуманитарную помощь-- которые ни в коем случае нельзя резервировать для целевого финансирования-- ведут лишь к растрате ресурсов, предназначенных для международного сотрудничества в целях развития.
Tocantins specifically establish that funds be earmarked for maternity care;
Эспириту- Санту конкретно устанавливают, что должны быть выделены целевые средства для защиты материнства;
By law, 20 per cent of the budget for the Habitat programme had to be earmarked for social programmes to benefit women.
В соответствии с законом, 20 процентов бюджета программы" Среда обитания" должны выделяться на социальные программы в интересах женщин.
Important areas would include development and training for which resources should be earmarked to facilitate this important task;
Важными областями могут быть повышение квалификации и профессиональная подготовка их сотрудников, что требует выделения ресурсов для содействия решению этой серьезной задачи.
It was necessary to determine what share of United Nations resources could be earmarked for ECDC and TCDC,
Необходимо определить, какую долю ресурсов Организации Объединенных Наций можно выделять на ЭСРС и ТСРС
On 2 July, the High Court of Justice rejected a petition demanding that part of the Har Homa housing development project be earmarked for Arab housing.
Июля Верховный суд отклонил петицию с требованием, чтобы часть жилого района Хар- Хома была отведена под строительство жилых домов для арабов.
country offices be earmarked for gender-related learning activities.
страновых отделений направлялись на учебную деятельность, связанную с гендерной проблематикой.
will not orient the work of the Platform, be earmarked for specific activities
не будут ориентировать работу Платформы, выделяться на конкретные виды деятельности
It was stressed that the additional resources will be available for the whole membership of IMF and not be earmarked for any particular region.
Подчеркивалось, что дополнительные ресурсы будут иметься в распоряжении всех членов МВФ и не будут предназначаться для какого-то конкретного региона.
the Ministry of Agrarian Development established that 30 percent of all funds should be earmarked for women settled in family agriculture units.
развития сельского хозяйства постановило, что 30 процентов всех средств должно выделяться женщинам, поселившимся в семейных сельскохозяйственных единицах.
Результатов: 79, Время: 0.0785

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский