BE KEPT INFORMED - перевод на Русском

[biː kept in'fɔːmd]
[biː kept in'fɔːmd]
информировать
inform
report
brief
advise
notify
sensitize
apprised

Примеры использования Be kept informed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Commission should be kept informed about the financial aspects of their operations.
Комиссия должна информироваться о финансовых аспектах их деятельности.
the Joint Meeting asked that it be kept informed of the different initiatives of the European Commission in this field
Совместное совещание просило информировать его о различных инициативах Европейской комиссии в этой области,
The Standing Committee requested that it be kept informed of current and future efforts
Постоянный комитет просил информировать его о нынешних и будущих усилиях
The Standing Committee requested that it be kept informed of current and future efforts
Постоянный комитет обратился с просьбой информировать его о предпринимаемых и планируемых усилиях
it shared the view that the international community had legitimate concerns and should be kept informed and exchange views on the issue.
согласно которой международное сообщество имеет законные причины для обеспокоенности и его следует информировать и проводить обмен мнениями по этому вопросу.
He asked that the Committee be kept informed of key aspects of the new law
Он хотел бы, что Комитет информировали об основных аспектах этого закона,
In order to ensure the effectiveness of future peace-keeping activities, it is essential that participants be kept informed of United Nations rules and discipline, as well as of the experience
С целью обеспечить эффективность будущей деятельности по поддержанию мира крайне необходимо постоянно информировать участвующих в ней лиц о правилах Организации Объединенных Наций
the Group recommended that Member States be kept informed of their concrete outcomes, which should be
по линии Глобального форума, Группа рекомендует постоянно информировать государства- члены о конкретных результатах такой деятельности,
Swedish law requires that the head of the Foreign Ministry shall be kept informed when a question of importance for the relations to another state
время шведские законы требуют, чтобы глава Министерства иностранных дел был информирован другим государственным органом в случаях возникновения вопросов,
the Security Council can be kept informed as necessary.
надежной информации", с тем чтобы можно было информировать Совет Безопасности, когда это необходимо.
the Security Council could be kept informed as necessary.
надежной информации", с тем чтобы можно было информировать Совет Безопасности, когда это необходимо.
on a wide basis, provided that the existing expertise on ammonia was kept within the Convention and that all subsidiary bodies be kept informed on the activities.
отметив необходимость сохранения существующих экспертных знаний по аммиаку внутри Конвенции и информирования всех вспомогательных органов о проводимой деятельности.
Background: At its tenth session, the SBI took note of the information provided by the Executive Secretary on the administrative arrangements for the Convention, and requested that the SBI be kept informed of new developments FCCC/SBI/1999/8, para. 70 f.
Справочная информация: На своей десятой сессии ВОО принял к сведению представленную Исполнительным секретарем информацию об организационных мероприятиях для оказания административной поддержки Конвенции и просил постоянно информировать ВОО о новых изменениях FCCC/ SBI/ 1999/ 8, пункт 70 f.
the United Nations closely and requested that they be kept informed.
Организацией Объединенных Наций в Нью-Йорке и просили постоянно информировать их об этих переговорах.
the Security Council can be kept informed, as appropriate.
Совет Безопасности был информирован должным образом.
it is important nonetheless that Member States be kept informed of the issues under consideration.
в целях достижения консенсуса, те не мне важно постоянно информировать государства- члены о рассматриваемых вопросах.
Those delegations expressed the view that the Committee should therefore be kept informed of the progress made by the Conference on such questions
Эти делегации выразили мнение, что Комитет должен быть информирован о прогрессе, достигнутом по этим вопросам на Конференции,
The Special Committee takes note of the proposal for development of a vetting policy and in this regard, the Committee requests that it be kept informed of the work of the working group established by the High-level Committee on Management to lead in the research
Специальный комитет принимает к сведению предложение относительно разработки положения о подтверждении соответствия и просит постоянно информировать его о деятельности рабочей группы, учрежденной Комитетом высокого уровня по вопросам
meetings in host countries should be kept informed, as appropriate, of the progress made in negotiating the host country agreement in the course of preparations for such a conference
совещаний в принимающих странах, должны информироваться в надлежащем порядке о ходе переговоров по заключению соглашения с принимающей страной в процессе подготовки к такой конференции
A view was expressed that the General Assembly should be kept informed of progress in the formation of the United Nations safety
Было выражено мнение о том, что Генеральную Ассамблею надлежит и впредь информировать о прогрессе в деле формирования структур охраны
Результатов: 73, Время: 0.054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский