BE REGULARLY UPDATED - перевод на Русском

[biː 'regjʊləli ˌʌp'deitid]
[biː 'regjʊləli ˌʌp'deitid]
регулярно обновляться
regularly updated
updated on a regular basis
regular updates
periodically updated
регулярно обновлять
regularly update
regular updates
keep updated
routinely update
регулярного обновления
regular updating
regularly updating
regular maintenance
регулярно обновлялись
regularly updated
updated on a regular basis
regular updates
periodically updated

Примеры использования Be regularly updated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
this Directory will be published on the Internet where it would be regularly updated and, periodically.
данный справочник будет опубликован в Интернете, где он будет регулярно обновляться.
Issues dealt with on the website should be regularly updated, and the messages conveyed by the Organization
Вопросы, обсуждаемые на веб- сайте, должны регулярно обновляться, а сообщения, передаваемые Организацией
technical skills of UNIDO staff should be regularly updated in the Secretariat and at UNIDO field offices through a proper mixture of internal
технические навыки персонала ЮНИДО следует регулярно обновлять в Секретариате и в отделениях ЮНИДО на местах путем обеспечения необходимой пропорции персонала,
The Committee supported the idea that the web page designed by the Non-Governmental Organizations Section should be regularly updated and improved to offer as much information as possible to non-governmental organizations that had electronic access.
Комитет поддержал идею о том, что webсайт, созданный Секцией по неправительственным организациям, следует регулярно обновлять и улучшать, с тем чтобы он содержал как можно больше информации для неправительственных организаций, имеющих электронный доступ.
Underscores the importance that the military concept of operations and rules of engagement be regularly updated and be fully in line with the provisions of this resolution,
Подчеркивает важность регулярного обновления и полного соответствия военной концепции операций
technical skills of UNIDO staff should be regularly updated through, among other things, an appropriate proportion of internal
технические навыки сотрудников ЮНИДО следует регулярно обновлять, в том числе за счет установления определенной пропорции между внутренним
As the project approaches the critical"go-live" phase, it will be important that the risk register be regularly updated and reviewed in detail by the project steering committee at each meeting, and that mitigating strategies be updated or developed.
По мере приближения осуществления проекта к важнейшему этапу начала практического применения важно будет обеспечить проведение на каждом заседании руководящего комитета по проекту регулярного обновления и углубленного анализа реестра рисков, а также обновление или разработку стратегий по смягчению их последствий.
Using this methodology, consistent country profiles could be developed which could be regularly updated as countries bring additional information to various policy meetings or training activities.
На основе этой методологии могли бы быть подготовлены соответствующие информационные материалы по странам, которые бы регулярно обновлялись по мере представления странами дополнительной информации в ходе различных совещаний по вопросам выработки политики или учебных мероприятий.
operating plans should be regularly updated to reflect the movement of staff,
оперативные планы следует регулярно обновлять для учета перемещения персонала,
The TIRExB recalled its earlier opinion that the Register on Customs stamps and Customs sealing devices is a valuable tool for Customs authorities which should be maintained in an electronic form, be regularly updated and accessible on-line for Customs officials TIRExB/REP/2005/29, para.24.
ИСМДП напомнил о высказанном им ранее мнении о том, что Реестр устройств наложения таможенных печатей и пломб является ценным инструментом для таможенных органов, который следует вести в электронном формате, регулярно обновлять и сделать доступным в онлайновом режиме для сотрудников таможенных органов TIRExB/ REP/ 2005/ 29, пункт 24.
are particularly demanding because the training materials have to be regularly updated on the basis of UNCTAD's analytical work.
требуют особенно больших усилий, поскольку учебные материалы приходится регулярно обновлять на основе результатов аналитической работы ЮНКТАД.
The meeting agreed that the ECE paper on"New developments in agricultural statistics in UN/ECE member countries" represents a useful source of information and that it should be regularly updated before each meeting of the group.
Участники совещания пришли к мнению о том, что документ ЕЭК" Новые изменения в системах сельскохозяйственной статистики стран- членов ЕЭК Организации Объединенных Наций" источником информации и что накануне каждого совещания группы его следует регулярно обновлять.
Many experts expressed the view that the informational service provided by the Collaborative Partnership on Forests Sourcebook on Funding for Sustainable Forest Management was very useful and should be regularly updated.
По мнению многих экспертов, весьма полезными являются информационные материалы, содержащиеся в подготовленном Совместным партнерством по лесам<< Справочнике по вопросам финансирования неистощительного ведения лесного хозяйства>>, который необходимо в этой связи регулярно обновлять.
contingency liquidation plan is to be developed once the sustainability phase of a mission is reached and should be regularly updated as the mission progresses in the implementation of its mandate.
стратегия прекращения деятельности и план действий в случае ликвидации разрабатываются по достижении миссией этапа стабильного функционирования и регулярно обновляются в ходе осуществления миссией своего мандата.
objectives could be met more appropriately by requiring States parties to human rights treaties to prepare an expanded core document which would be regularly updated, as well as treaty-specific targeted reports to individual treaty bodies.
эти озабоченности и цели могли бы быть отражены полнее, если бы от государств-- участников договоров о правах человека потребовали подготовить расширенный основной документ, подлежащий регулярному обновлению, а также доклады по конкретным договорам для их представления отдельным договорным органам.
which should be regularly updated in the light of studies of their effectiveness
которые следует периодически пересматривать с учетом анализа их эффективности,
the public and should be regularly updated.
широкой общественности и обновляться на регулярной основе.
there was general agreement that the guidelines should be regularly updated.
было выражено общее мнение о необходимости регулярного обновления руководящих принципов.
the framework of the Review process, shall be regularly updated and forwarded to EXCOM for possible action.
представляемые Исполкому в рамках Процесса обзора, будут регулярно обновляться и направляться Исполкому для возможного принятия решений.
rules of engagement, be regularly updated, as appropriate, and be in line with the provisions of all its relevant resolutions,
по мере необходимости, регулярно обновлялись и соответствовали положениям всех резолюций в этой области, и просит Генерального секретаря
Результатов: 56, Время: 0.0605

Be regularly updated на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский