BEING RECRUITED - перевод на Русском

['biːiŋ ri'kruːtid]
['biːiŋ ri'kruːtid]
вербовки
recruitment
recruiting
вербуют
recruit
recruitment
набор
set
recruitment
kit
range
collection
suite
package
dial
pack
enrolment
нанимаемых
employed
hired
recruited
contracted
engaged
вербовке
recruitment
recruiting
enlistment

Примеры использования Being recruited на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I'm nervous about being recruited by the kgb.
из-за моих знаний я нервничаю, что меня будет вербовать КГБ.
third paragraphs of the article must be informed of their right to decline being recruited for this type of work.
должны быть ознакомлены в письменной форме со своим правом отказаться от привлечения к этим видам работ.
with one staff member being recruited to the Platform secretariat in Bonn during the year.
в этом же году один сотрудник был принят в секретариат Платформы в Бонне.
The over-expenditure under local staff salaries was related to a slightly greater number of local staff being recruited during this period than originally anticipated.
Перерасход средств по статье окладов местного персонала был вызван тем, что в течение этого периода было нанято несколько больше местных сотрудников по сравнению с тем, что планировалось первоначально.
with reports of additional troops being recruited.
имеются сообщения, что ведется вербовка новобранцев.
RCD-K/ML forces in the north-east has led to a significant rise in the number of child soldiers being recruited by the forces in that area.
между силами СКП и КОДК/ ОД значительно увеличилось число детей- солдат, которые вербуются силами в этом районе.
others stopped attending school for fear of being recruited, and at least 20 fled to seek refuge
некоторые прекратили ходить в школы, опасаясь вербовки; и по меньшей мере 20 детей сбежали,
Insofar as there has been no armed conflict in the country since 1997, the risk of children being recruited is minimal,
Так как в стране с 1997 года не было вооруженного конфликта риск вербовки детей минимален,
there needs to be effective follow-up to ensure that those initiatives are translated into actual increases in the number of women being recruited and retained, especially at senior levels.
необходима эффективная последующая деятельность для обеспечения того, чтобы эти инициативы преобразовывались в реальные действия по увеличению числа набираемых и удерживаемых женщин, в особенности на старших уровнях.
who were potentially at risk of being recruited as child soldiers, and to the importance of prevention
которые живут в лагерях беженцев и могут быть завербованы в солдаты, а также о важном значении профилактики,
those children have been held in prison so as to prevent them from again being recruited and used in hostilities at the request of their parents.
эти дети по просьбе их родителей содержатся в заключении с целью недопущения их повторной вербовки и использования в боевых действиях.
Recruitment and selection: this process involves promising candidates being recruited on the basis of their relative suitability to be VTS operators based on a number of criteria including:
Набор и отбор: этот процесс предполагает набор перспективных кандидатов на основе их относительной пригодности для должности оператора СДС с учетом ряда критериев,
the promise of financial reward, they are at risk of being recruited or manipulated to hold
изза обещанного финансового вознаграждения они могут быть завербованы или втянуты в такие виды занятий,
the state is doing everything it can to secure the population from jihadist ideas, being recruited and other forms of extremism,
государство делает все возможное для того, чтобы оградить население от идей" джихада", вербовки и других форм экстремизма,
agreed to share information in particular concerning children being recruited by private military security companies.
согласилась обмениваться информацией, касающейся, в частности, детей, нанимаемых частными военными и охранными компаниями.
also in schools to protect students from being recruited or from traveling to combat zones, DUMK reported.
в образовательных учреждениях, чтобы уберечь школьников от вербовки или поездки в места боевых действий.
is a high probability of Turkmen students being recruited into the ranks of the Islamists, said Rahman, who organised a
по данным служб туркменской разведки, наблюдается высокая вероятность вербовки туркменских студентов в ряды исламистов,
However, in 2012, owing to the improved monitoring capacity and access to Abyan, the number of verified reports of children being recruited and used by Ansar al-Sharia increased, comprising up to 30 per cent of total verified reports.
Однако в 2012 году благодаря расширению возможностей в плане наблюдения и облегчению доступа в Абьян число проверенных сообщений о вербовке и использовании детей группой<< Ансар аш- Шариат>> увеличилось, достигнув 30 процентов от общего числа проверенных сообщений.
There have been numerous reports of children being recruited and abducted in the Democratic Republic of the Congo,
Поступают многочисленные сообщения о детях, которые были завербованы и похищены в Демократической Республике Конго,
Although the total number of children being recruited and used in the conflict is unknown,
Хотя общее число вербуемых и используемых в конфликте детей неизвестно,
Результатов: 84, Время: 0.0685

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский