BILDT - перевод на Русском

бильдта
bildt
бильдтом
bildt
бильдту
bildt

Примеры использования Bildt на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As the crisis in Srebrenica was emerging, Carl Bildt was proceeding with his efforts to restart the political process.
К моменту возникновения кризиса в Сребренице Карл Бильдт продолжал прилагать усилия, направленные на возобновление политического процесса.
Mr. Bildt had already arranged with Mr. Stoltenberg
Г-н Бильдт к тому времени уже договорился с г-ном Столтенбергом
Mr. Bildt briefed the gathering on the results of his meeting with Milošević and Mladić the previous day.
Г-н Бильдт доложил присутствующим о результатах своей встречи за день до этого с Милошевичем и Младичем.
Carl Bildt former European Union Co-Chairman of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia.
Карл Бильдт бывший Сопредседатель Координационного комитета Международной конференции по бывшей Югославии от Европейского союза.
Carl Bildt, Minister for Foreign Affairs of Sweden(2006- 2014); Lawrence H.
Карл Бильдт, министр иностранных дел Швеции( 2006- 2014); Лоуренс Саммерс.
This requires more than"Staying the Course" on the Eastern Partnership in the new situation Carl Bildt, Project Syndicate, May 20.
Это требует больше, чем просто« не сбиваться с пути» в деле« Восточного партнерства» в новой ситуации Карл Бильдт, Project Syndicate, 20 мая.
Nils Daniel Carl Bildt(born 15 July 1949)
Nils Daniel Carl Bildt, род. 15 июля 1949- шведский политик
when he passed away his widow Alice Blanceflor de Bildt decided to gift the whole villa including its interior decorations to the Italian state.
который наследников не имел, его вдова, Alice Blanceflor de Bildt, решила преподнести виллу со всем ее внутренним убранством в качестве подарка государству Италия.
Swedish tabloid Aftonbladet as a source, while Aftonbladet quotes Khaindrava to back up its story about Bildt and Saakashvili.
материал шведского таблоида Aftonbladet, притом что само это издание в статье о Бильде и Саакашвили цитирует высказывания Хаиндравы.
Sweden's Minister for Foreign Affairs, Carl Bildt, noted that‘No country has the right to force its way into the territories of another state only because compatriots
Министр иностранных дел Швеции Карл Бильдт говорил об августовской войне:« Ни одно государство не имеет права на военное вторжение на территорию другого государства только лишь потому,
Mr. Bildt was invited to meet the NAC on 17 January where he acknowledged the efficient deployment of IFOR and the adequacy of the Peace Agreement structures,
Г-на Бильдта пригласили встретиться 17 января с САС, где он признал эффективность развертывания СВС и адекватность структур Мирного соглашения,
The Council has heard reports from the High Representative, Mr Carl Bildt, from the NATO Deputy Secretary-General,
Совет заслушал доклады Высокого представителя г-на Карла Бильдта, заместителя Генерального секретаря НАТО,
in the latest proposals brought forth as a result of extensive discussions between Mr. Carl Bildt and the authorities in Belgrade.
в самых последних предложениях, выдвинутых в результате широких обсуждений между г-ном Карлом Бильдтом и властями в Белграде.
According to the former Swedish foreign minister, Carl Bildt,"the accession of Turkey would give the EU a decisive role for stability in the eastern part of the Mediterranean and the Black Sea,
По словам Карла Бильдта, министра иностранных дел Швеции,«( Вступление Турции) даст ЕС решающую роль для стабилизации восточной части Средиземноморья
he had asked his Special Envoys for the Balkans, Carl Bildt and Eduard Kukan, to continue their efforts until mid-year, if required.
Генеральный секретарь поручил своим специальным посланникам по Балканам Карлу Бильдту и Эдуарду Кукану продолжать прилагать свои усилия до середины года и, если потребуется.
kindly provided by the High Representative, Mr. Carl Bildt, pending the relocation to a more permanent headquarters.
любезно предоставленных Высоким представителем г-ном Карлом Бильдтом, в ожидании его перевода в более постоянные помещения.
extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Carl Bildt, Special Envoy of the Secretary-General for the Balkans.
в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета, Специального посланника Генерального секретаря на Балканах Карла Бильдта.
kindly provided by the High Representative, Mr. Carl Bildt, pending relocation to a more durable headquarters.
любезно предоставленных Высоким представителем г-ном Карлом Бильдтом, в ожидании его перевода в более надежные помещения.
the President of the Security Council, informing him that he had decided to appoint Carl Bildt(Sweden) and Eduard Kukan(Slovakia)
в котором Генеральный секретарь информирует Председателя Совета Безопасности от своем решении назначить Карла Бильдта( Швеция)
Last Sunday, Khaindrava accused former Swedish Minister of Foreign Affairs, Carl Bildt, and Saakashvili of using money from the Swedish International Development Cooperation(SIDA) for politically motivated research
В воскресенье, 1 февраля, Георгий Хаиндрава обвинил бывшего министра иностранных дел Швеции Карла Бильда и Михаила Саакашвили в том, что финансовые средства от Шведского международного агентства по вопросам развития
Результатов: 117, Время: 0.0611

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский