CAN FAIL - перевод на Русском

[kæn feil]
[kæn feil]
может не
may not
can not
maybe not
may fail
may never
can fail
may no
может потерпеть неудачу
can fail
могут не
may not
can not
may fail
can fail
may no
нельзя не
can not
it is impossible not
we should not
we must not
do not fail

Примеры использования Can fail на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
starting with no vertices colored, it can fail to find a valid coloring for the whole graph.
одной вершины не закрашено), он может потерпеть неудачу в поиске правильной раскраски для всего графа.
Reviewing recorded data Even robust recording systems can fail to capture all relevant reported cases of possible hate crimes.
Обзор зарегистрированных данных Даже надежные системы регистрации могут не отражать все случаи возможных преступлений на почве ненависти.
When adding an archive server to a wide-area network(WAN), DNS can fail when looking up the IP address of the server host name.
При добавлении сервера архивации в глобальную сеть сервер DNS может не найти IР- адрес хост-сервера с указанным именем.
ERP system implementations can fail to deliver expected results if not adequately managed and controlled.
Работы по внедрению системы ПОР могут не дать ожидаемых результатов, если не будут обеспечены должным руководством и контролем.
the drywall can fail, resulting in possible personal injury,
гипсокартон может не выдержать, что может привести к травмам
The fact that even the best prevention strategies can fail means that we can never completely escape the scourge of war.
Тот факт, что даже самые лучшие превентивные стратегии могут не оправдать наших ожиданий, означает, что мы никогда не сможем полностью избавиться от бедствий войны.
the drywall can fail, resulting in possible personal injury,
гипсокартон может не выдержать, что приведет к повреждению изделия
In this game you have to be very concentrated because it can fail a lot.
В этой игре вы должны быть очень концентрированным, так как он может не много.
it may be argued that it can fail to act in its own right.
можно утверждать, что оно само может не принимать необходимых мер.
an error can fail to occur both in release-
то ошибка может не проявить себя и в release
No organ of the United Nations can fail to be affected by this far-reaching reform process.
Ни один из органов Организации Объединенных Наций не может оставаться в стороне от этого процесса далеко идущих реформ.
Either we can fail alone, or we can both get what we want by working together.
Либо мы можем потерпеть неудачу по одиночке, либо мы можем обе получить то, что мы хотим, сотрудничая.
That does not mean, however, that we can fail to respect human rights in waging our fight against terrorism.
Однако это не означает, что мы можем не соблюдать права человека в ходе нашей борьбы с терроризмом.
No state or international body can fail to address the profound importance of the"anthropological truth" of the integral family,
Ни одно государство или международный орган не могут оставить без внимания важнейший вопрос<<
No sensible administration can fail to be moved by the tragedy of Beslan and the humanitarian catastrophe of Darfur.
Трагические события в Беслане и гуманитарная катастрофа в Дарфуре не могут оставить безучастным ни одно здравомыслящее правительство.
other critical components can fail.
другие критические компоненты могут потерпеть неудачу.
Well, I'm the one who can fail you if you don't help me out.
Что ж, я- тот, кто может подвести вас, если вы меня не выручите.
the tube can fail, resulting in possible tube failure,
камера может лопнуть, что, в свою очередь, может привести к потере управления
No just person of conscience can fail to feel sympathy for the suffering of these wretched, homeless citizens of the United States of America.
Ни один порядочный человек, у которого есть совесть, не может не сострадать этим несчастным-- бездомным гражданам Соединенных Штатов Америки.
At the same time, no Government can fail to take action when innocent people are being killed.
В то же время никакое правительство не может бездействовать, когда убивают невинных людей.
Результатов: 77, Время: 0.0561

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский