CAN ONLY BE APPLIED - перевод на Русском

[kæn 'əʊnli biː ə'plaid]
[kæn 'əʊnli biː ə'plaid]
может применяться только
can be applied only
can be used only
may only be applied
may be used only
may only be imposed
может быть применен только
can only be applied
можно применять только
can only be used
can only be applied
may only be used
only be used
могут применяться только
can only be applied
may be applied only
can only be used
may be used only
can be invoked only
may only be imposed
могут быть применены только
may only be applied
can only be applied
можно наносить только

Примеры использования Can only be applied на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We reaffirm that coercive measures can only be applied with explicit authorization of the Security Council under Chapter VII of the Charter.
Мы хотим вновь подчеркнуть, что меры принуждения могут быть использованы только с четкого санкционирования Совета Безопасности в соответствии с главой VII Устава.
the 10 per cent sizing tolerance for each Class can only be applied when the sizing method by diameter is used.
10- процентный допуск по калибру для каждого из сортов может применяться лишь в случае использования метода калибровки по диаметру.
2005 amendment to the Act on Health, restraining measures can only be applied during psychiatric treatment if a psychiatric patient's behaviour is dangerous.
ограничительные меры в ходе психиатрического лечения могут применяться лишь в том случае, если поведение пациента, страдающего психическим расстройством, носит опасный характер.
house arrest can only be applied under exceptional circumstances.
домашний арест могут применяться лишь в исключительных обстоятельствах.
and therefore can only be applied to a very limited number of decisions.
а их результаты сами по себе могут применяться лишь по ограниченному кругу принятых решений.
resources funded by one entity can only be applied to perform tasks for that same entity.
выделяемые одним подразделением, могут использоваться лишь для проведения деятельности этим же подразделением.
it is laid down that the death penalty can only be applied in cases of treason during a war and for acts of
устанавливает, что смертная казнь может применяться только в случае государственной измены в военное время
The Lietuvos Aukščiausiasis Teismas stated that Article II(3) NYC can only be applied to disputes arising from an agreement containing an arbitration clause
Что пункт 3 статьи II Нью-Йоркской конвенции может применяться только к спорам, возникающим из соглашений, содержащих арбитражную оговорку,
resolutions of international institutions can only be applied if they(a) are binding on all persons and(b)
резолюций международных учреждений могут применяться только в том случае, если они: а имеют обязательную силу для всех лиц
Accordingly this provision can only be applied in conjunction with other Convention articles
Поэтому данное положение может применяться только в совокупности с другими статьями Конвенции,
classes of camera-monitor systems, the 04 series of amendments can only be applied after ISO has developed the relevant standard
для систем видеокамеры/ видеомонитора некоторых классов поправки серии 04 могут применяться только после разработки ИСО соответствующего стандарта
benefits of the Program can only be applied to the individual Member who enrolled in the Program
также преимущества Программы могут быть применены только в отношении одного Участника, который зарегистрирован в Программе
cultural rights enshrined in the Covenant and can only be applied in conjunction with these rights.
культурным правом, закрепленным в Пакте, и может применяться только в сочетании с этими правами.
Furthermore, it is obvious that this unacknowledged detention for one week can only be applied to persons who have been captured on the battlefield in a situation of armed conflict.
Кроме того, вполне очевидно, что такое непризнаваемое содержание под стражей в течение одной недели может применяться только к лицам, которые были захвачены на поле боя в условиях вооруженного конфликта.
Remedies provided against"prohibited" or"actionable" subsidies can only be applied if a subsidy is"specific" to an enterprise or industry or group of enterprises or industries.
Предусмотренные средства защиты от" запрещенных" или" подпадающих под действие компенсационных мер" субсидий могут применяться лишь в том случае, если субсидия является" специфической" для предприятия или отрасли или для группы предприятий или отраслей 44/.
Such net assets can only be applied in accordance with the terms of reference of the reserve
Такие чистые активы могут использоваться только с учетом целей соответствующего резерва
The detention can only be applied to the person suspected or convicted to have
Заключение под стражу может применяться лишь к лицу, подозреваемому в совершении преступления,
was not authorized to deprive the candidates from the right to endow their promotional airtime to other candidates:">this restriction can only be applied for public TV and radio.
подобное ограничение может касаться только общественных ТВ и радио.
enter Bosnia with a UNMIK passport a Bosnian visa must be held, which can only be applied for in Skopje.
въехать в Боснию с паспортом МООНК, нужна боснийская виза, заявление на получение которой можно подать только в Скопье.
soil preparation is not allowed and pesticides can only be applied if catastrophes cannot otherwise be avoided.
которые иногда вносятся в целях компенсации, обработка почвы запрещена, а пестициды могут применяться лишь в тех случаях, когда катастрофа неизбежна.
Результатов: 53, Время: 0.0703

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский