held a numberheld a seriescarried out a numberconducted a numberundertook a numberconducted a seriesconducted severalhas undertaken severalhas held severalhad a number
has implemented a numberundertook a numberhas carried out a numberhas undertaken severalimplemented a serieshas conducted a numberhas conducted a seriesdelivered a seriesmade a number
выполнил ряд
undertook a numberperformed a numbercarried out a numberhad implemented a numberhas carried out several
held a seriesheld a numberconducted a seriesconducted a numbercarried out a numberhave held severalhave undertaken a numberhad a numbercarried out a seriesconducted a range
held a numberheld a serieshas conducted a numberhas undertaken a numberhas carried out a numberconducted a serieshas held severalundertook a seriescarried out a seriesorganized a number
has implemented a numberhas undertaken a numberhas carried out a numberhas undertaken severalconducted a numberundertook a seriesimplemented a seriescarried out a seriesexecuted severalhas implemented a variety
провело ряд
held a numberhas conducted a numberheld a seriesconducted a serieshas undertaken a numberhad held severalhas carried out a numbercarried out a serieshad organized a serieshas undertaken a series
has implemented a numberhas undertaken a numberhas carried out a numberhas implemented a seriesconducted a numberimplemented numerousimplemented a setimplemented a range
Примеры использования
Carried out a number
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Department carried out a number of activities in connection with its special information programme on the question of Palestine.
Департамент провел ряд мероприятий в связи со своей специальной информационной программой по вопросу о Палестине.
During the period under review, the Economic Commission for Africa(ECA) carried out a number of activities in cooperation with the SADC secretariat
В рассматриваемый период Экономическая комиссия для Африки( ЭКА) провела ряд мероприятий в сотрудничестве с секретариатом САДК
United Nations information centres carried out a number of campaigns in collaboration with local partners.
Информационные центры Организации Объединенных Наций провели ряд совместных кампаний в сотрудничестве с местными партнерами.
With R. F. Marchand(1813-1850) he also carried out a number of determinations of atomic weights.
Совместно с R. F. Marchand( 1813- 1850) он также провел ряд исследований по определению атомного веса элементов.
During the reporting period, UNDCP carried out a number of activities in the field of treaty implementation,
В отчетный период ЮНДКП осуществила ряд мероприятий в области осуществления положений договоров,
The Kosovo Police carried out a number of searches and seized material,
Косовская полиция провела ряд обысков и изъяла материалы,
located in Port of Spain, carried out a number of activities in 2013.
расположенные в Порт- оф- Спейне, провели ряд мероприятий.
In the context of the International Year for Poverty Eradication, the Government of Switzerland carried out a number of activities relating to the follow-up to the Summit.
В контексте Международного года борьбы за ликвидацию нищеты правительство Швейцарии провело ряд мероприятий, касающихся последующей деятельности в связи со Встречей на высшем уровне.
norm-setting, ESCWA carried out a number of analytical activities in the areas of environment,
установления норм ЭСКЗА провела ряд мероприятий аналитического характера в области экологии,
UNIDO carried out a number of activities to disseminate information about the project,
ЮНИДО осуществила ряд мероприятий по распространению информации о проекте,
In 2003, the two centres carried out a number of activities in the domains of education,
В 2003 году эти два центра осуществили ряд мероприятий в области образования,
Harakat-ul Jihad Islami has planned and carried out a number of terrorist attacks in recent years.
В последние годы<< Харакат- уль- Джихад Ислами>> спланировала и осуществила ряд террористических нападений.
In addition, Partnership members have carried out a number of individual activities related to forest rehabilitation and restoration over the past year.
Кроме этого, за последний год члены Партнерства осуществили ряд отдельных мероприятий по восстановлению лесов.
In Benguela Province, UNITA carried out a number of guerrilla attacks
В провинции Бенгела УНИТА совершил ряд партизанских нападений
During its stay in Rwanda, the Commission carried out a number of missions in the field
Во время пребывания в Руанде Комиссия совершила ряд поездок на места
In 2009, the Armed Forces of Ukraine carried out a number of activities to improve the system of military education and science.
В Вооруженных Силах Украины в течение 2009 года проведен ряд мероприятий по усовершенствованию системы военного образования и науки.
The Syrian army also carried out a number of cross-border actions,
Сирийская армия также совершила ряд акций за пределами своих границ,
Participants of the workshop demonstrated interest in these modules, carried out a number of works of discussion,
Участники семинара продемонстрировали заинтересованность в данных модулях, выполняли ряд работ дискуссионного,
In the United States, the organization carried out a number of training programmes on issues such as advocacy,
В Соединенных Штатах организация осуществляла ряд учебных программ по рассмотрению таких вопросов,
In the course of 1999, ECE carried out a number of projects funded by UNDP in the areas of energy and statistics.
В течение 1999 года ЕЭК осуществляла ряд проектов, финансируемых ПРООН в областях энергетики и статистики.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文