CERTAIN POINT - перевод на Русском

['s3ːtn point]
['s3ːtn point]
определенный момент
certain point
certain moment
given time
particular point
given moment
particular time
particular moment
certain time
specific moment
precise moment
определенной точки
certain point
defined point
specific point
определенном этапе
some stage
certain stage
some point
certain phase
определенной отметке
определенного момента
certain point
certain moment
given time
particular point
given moment
particular time
particular moment
certain time
specific moment
precise moment
определенной точке
a certain point
specific point
определенную точку
particular point
certain point
определенном смысле
certain sense
some sense
certain way
certain extent
certain respects
certain point
какойто момент
some point
определенной стадии
certain stage
particular stage
certain point

Примеры использования Certain point на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We agreed and left me at a certain point in the route.
Мы согласились и оставил меня в определенный момент в маршруте.
At a certain point, we will have to leave the cars and go in on foot.
В определенной момент мы оставим машины и пойдем пешком.
After reaching a certain point in the game, players can unlock the Fractal Generator.
Достигнув определенных моментов в игре, игроки могут заработать некоторые разблокируемые элементы.
At a certain point, this arbitration must conclude.
С определенной точки данное разбирательство должно быть закончено.
At a certain point by an old tradition,
В какой-то момент по традиции звонят в колокольчик.
At a certain point, overload caused our scripting server to go down.
В какой-то момент из-за перегрузки у нас стал падать сервер обработки скриптов.
At a certain point, I just… Stopped trying to make friends.
В какой-то момент, я просто… перестал пытаться завести друзей.
I think at a certain point, people just are who they are.
В определенном возврасте люде уже не меняются.
At a certain point, it has to be over,
В какой-то момент надо поставить точку,
At a certain point, you stop with the deadlines.
В какой-то момент перестаешь назначать сроки.
At a certain point, that doesn't matter.
В какой-то момент это не важно.
Up to a certain point.
До некоторого времени.
At a certain point developers start doing the unnecessary things.
В какой-то момент разработчики начинают делать вещи, необходимости в которых нет.
At a certain point, the story just crumbles, Mandy.
В какой-то момент, история просто разваливается, Мэнди.
Cause at a certain point, an assignment will come to an end.
В какой-то момент, работа подходит к концу.
At a certain point, you start doing trick shots just to keep things interesting.
В какой-то момент начинаешь чудачить, чтоб сделать броски интересней.
They're dormant but infected, and at a certain point.
Покоятся, но они заражены, и в какой-то момент.
I understand wanting to hold on, I do, but at a certain point.
Я понимаю твое желание удержать ее, я понимаю, но в какой-то момент.
This was only true up to a certain point.
Это было верно до некоторой степени.
Результатов: 227, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский