CERTAIN SEGMENTS - перевод на Русском

['s3ːtn 'segmənts]
['s3ːtn 'segmənts]
определенные слои
certain segments
определенных сегментов
certain segments
определенные сегменты
certain segments
specific segments

Примеры использования Certain segments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
abolishment of incentives to certain segments of the agrarian production should lead to additional savings.
ликвидация субсидий в некоторых сегментах аграрного производства должны дать дополнительную экономию.
In addition, Governments in developed and developing countries may have to help certain segments of their industry in adapting to the new digital environment.
Кроме того, правительствам развитых и развивающихся стран, возможно, следует помогать отдельным сегментам отрасли в процессе их приспособления к условиям новых цифровых технологий.
There was no indication that Mr. Sarrazin intended to incite hatred against certain segments of the population.
Нет никаких данных, указывающих на то, что г-н Саррацин пытался вызвать чувство ненависти против некоторых слоев населения.
It was therefore necessary to ensure that globalization did not benefit only certain segments of the world community.
Поэтому важно не допустить того, чтобы плодами глобализации воспользовались лишь отдельные сегменты мирового сообщества.
Malaysia noted that certain segments of society, namely poor children
Малайзия отметила, что определенные слои общества, а именно бедствующие дети
of economic improvement and in achieving their population goals, but certain segments of society, such as the poor,
достижения поставленных ими целей в области народонаселения, однако определенные слои общества, такие, как бедняки,
If a translator translates only certain segments with no precise context, for example in the case of software,
Если переводчик переводит только определенные сегменты текста без точного контекста на тему программного обеспечения,
the Special Rapporteur highlighted that ethnic polarization pervades certain segments of Guyanese society
Специальный докладчик отметил, что этническая поляризация пронизывает определенные сегменты гайанского общества
the food that is available may still not be accessible to certain segments of the population.
средства для его получения из других государств, имеющееся продовольствие может все же оказаться недоступным для определенных слоев населения.
civil community and certain segments of non-Somali interest groups to support and participate in actions
общественные круги Сомали и некоторые сегменты заинтересованных зарубежных кругов прилагают в стремлении способствовать деятельности,
In certain segments, the barbed wire fences has intruded into the territory controlled by the central Government of Georgia,
На некоторых участках заборы из колючей проволоки были сооружены на территории, подконтрольной центральному правительству Грузии,
Recognition of the Ukrainian market is supported by leading positions in certain segments of the investment business,
Признание компании украинским рынком подтверждается лидирующими позициями в отдельных сегментах инвестиционного бизнеса,
This aspect of the Field Office's activities focuses on strengthening human rights organizations and certain segments of civil society aimed at the consolidation of their role in the process of the transition to democracy and respect for human rights.
В рамках этого направления деятельности местного отделения основное внимание уделяется укреплению правозащитных организаций и отдельных секторов гражданского общества в целях усиления их роли в процессе перехода к демократии и соблюдению прав человека.
In addition to projects aimed at the reinforcement of human rights non-governmental organizations and certain segments of civil society,
Помимо осуществления проектов, направленных на укрепление правозащитных неправительственных организаций и отдельных элементов гражданского общества, местное отделение продолжает
A number of surveys have suggested that under such circumstances certain segments of the population, particularly the young, have developed feelings of economic vulnerability
Согласно ряду исследований, в таких обстоятельствах у некоторых слоев населения, особенно у молодежи, возникают чувство экономической уязвимости и фаталистический взгляд на жизнь,
Canada's Anti-Terrorism Act has intimidated certain segments of the population with respect to their rights and has had a
Канадский Закон о борьбе против терроризма вызвал в некоторых слоях населения опасения по поводу соблюдения их прав
Hostility to human rights education from certain segments of society and educational institutions combined with lack of political will to overcome existing cultural models amount to major obstacles to building societies based on tolerance,
Неприятие образования в области прав человека со стороны некоторых слоев общества и учебных заведений в сочетании с отсутствием политической воли отказаться от существующих культурных моделей представляет собой значительное препятствие на пути к созданию обществ,
capacity building to make public sector dialogue work; without it certain segments of the business community will not be able to adequately put forward their concerns and needs.
укрепление потенциала для обеспечения действенности диалога со стороны государственного сектора; без этого некоторые сегменты бизнес- сообщества не смогут должным образом отстаивать свои интересы и добиваться удовлетворения своих потребностей.
facilitate training activities and recommend approaches to estimating certain segments or categories of international migration, using a specific source
выносить рекомендации относительно подходов к вопросам оценки отдельных сегментов или категорий международной миграции с использованием какогото одного конкретного источника
other measures to exclude certain segments of the population and privatize public space.
также других мер, направленных на изоляцию некоторых сегментов населения и приватизацию публичного пространства.
Результатов: 62, Время: 0.0525

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский