CHALLENGES REMAINED - перевод на Русском

['tʃæləndʒiz ri'meind]
['tʃæləndʒiz ri'meind]
проблемы остаются
challenges remain
problems remain
issues remain
problems continue
проблемы сохраняются
challenges remain
problems remain
problems persist
challenges persist
problems continue
issues remain
concerns remain
вызовы сохраняются
challenges remain
трудности сохраняются
challenges remain
difficulties persist
difficulties remain
challenges persist
проблем остается
challenges remained
проблем остаются
challenges remain
problems remain
нерешенных проблем
outstanding issues
outstanding problems
unresolved problems
remaining challenges
unsolved problems
unresolved issues
pending issues
outstanding challenges
persistent problems
outstanding concerns
о сохранении проблем
по-прежнему сталкивается с проблемами
continued to face challenges
still faces challenges
challenges remained

Примеры использования Challenges remained на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It indicated that, although numerous steps had been taken in the area of women's rights, challenges remained and the Government should meet those challenges,
Она отметила, что, несмотря на многочисленные меры в области прав женщин, проблемы сохраняются, и правительству следует решать эти проблемы,
He stressed his country's need for continued assistance, as challenges remained, notably in improving the quality of education,
Он подчеркнул, что, поскольку проблемы остаются, его страна нуждается в постоянной помощи, главным образом в повышении качества образования,
Major challenges remained regarding the timelines,
Серьезные проблемы сохраняются в вопросах, касающихся сроков,
The Independent Expert on Extreme Poverty acknowledged that challenges remained as poverty was increasingly resistant to growth,
Независимый эксперт по вопросу о крайней нищете признала, что вызовы сохраняются, поскольку нищета все более сдерживает экономический рост,
Although challenges remained, the process of democratization would move forward in a dynamic
Несмотря на то что проблемы остаются, процесс демократизации будет развиваться динамично
Challenges remained, such as inequality
Тем не менее проблемы сохраняются, в частности неравенство
While challenges remained, it hoped that membership of the Human Rights Council would provide an opportunity for El Salvador to share best practices and meet its obligations.
Хотя трудности сохраняются, она выразила надежду на то, что членство в Совете по правам человека позволит Сальвадору ознакомиться с передовой практикой и обеспечить выполнение своих обязательств.
Nonetheless, challenges remained, the primary one being discrimination
Тем не менее, вызовы сохраняются, главными из которых являются дискриминация
protecting the rights of children, numerous challenges remained.
защиты прав детей, многие проблемы остаются нерешенными.
It acknowledged that many challenges remained, but that measures for further improvements were already envisaged.
Она подтвердила, что в стране существует много нерешенных проблем, но что уже предусмотрены меры для дальнейшего улучшения положения.
Major challenges remained in the areas of access to safe drinking water,
Серьезные проблемы сохраняются в областях, касающихся доступа к безопасной питьевой воде,
despite the progress made, challenges remained and women and children continued to face flagrant discrimination.
несмотря на достигнутый прогресс, вызовы сохраняются и женщины и дети по-прежнему сталкиваются с вопиющими проявлениями дискриминации.
destruction had been achieved, though challenges remained.
уничтожения достигнут прогресс, хотя проблемы остаются.
UNDAF stated that many challenges remained in the education sector
По линии РПООНПР указывалось, что многочисленные проблемы сохраняются в секторе образования
noted that significant challenges remained.
отметил наличие важных нерешенных проблем.
although progress had been made in Burundi during the previous year, many challenges remained.
в Бурунди за истекший год был достигнут определенный прогресс, еще многие проблемы остаются нерешенными.
judicial and administrative challenges remained.
судебные и административные вызовы сохраняются.
significant challenges remained.
ряд серьезных проблем остается нерешенным.
Challenges remained in the area of fiscal policy,
Проблемы сохраняются в сфере налогово- бюджетной политики,
as major challenges remained despite the substantial achievements during the period covered by the review.
несмотря на значительные достижения в период, охватываемый обзором, основные проблемы остаются.
Результатов: 147, Время: 0.0764

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский