CHASTE - перевод на Русском

[tʃeist]
[tʃeist]
целомудренной
chaste
virtuous
непорочной
immaculate
pure
innocent
chaste
невинным
innocent
chaste
чистую
clean
net
pure
clear
fresh
blank
sheer
flawless
стыдливый
целомудренная
chaste
pure
целомудренным
chaste
целомудренные
chaste
целомудрие
chastity
virtue
modesty
chaste
celibacy

Примеры использования Chaste на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We promised father Walenty to keep chaste until the wedding.
Мы же поклялись отцу Валентину соблюсти чистоту перед свадьбой.
Pure lines and chaste shapes.
Чистые линии и строгие формы.
One is either chaste or unchaset.
Оно обязательно должно быть либо распавшимся, либо нераспавшимся.
Savithiri is a beautiful and chaste princess.
Принцесса Сабина- красивая и умная принцесса.
which means"chaste" or"pure.
в переводе означает« девственный» или« чистый».
The image of a mysterious, shy, and chaste Russian Komsomol girl did not just crumble,
Образ загадочной, стеснительной и целомудренной русской девушки- комсомолки не то чтобы рухнул, а, скорее, обогатился какой-то новой,
In the Savior's chaste life the restoration of the image of God in man was accomplished- through human will.
В непорочной жизни Спасителя совершилось восстановление образа Божия в человеке,- чрез волю человеческую.
chaste one,">living thus his days with his chaste spouse" in eternal chastity.
ее супруг был« самым целомудренным человеком, который жил в целомудрии со своей целомудренной супругой».
In the centre is the figure of Jesus Christ holding the wrapped child- the symbol of the chaste soul.
В центре находится фигура Иисуса Христа со спеленутым младенцем на руках- символом непорочной души.
that I may present you as a chaste virgin to Christ.
хочу вас представить Ему как чистую деву.
Bolesław V the Chaste.
польский Болеслав V Стыдливый.
Because no matter how much you wanted to believe in this chaste romance, you didn't buy it either.
Потому что не важно как сильно ты хочешь верить во всю эту чистую романтику, ты не можешь иметь и то, и то.
Cecilia… the chaste, pious royal that she was… threw herself out of the window,
Сесилия… целомудренная, благочестивая королевская, чтобы она… бросилась из окна,
According to popular notions, chaste young after the wedding night authorizing the ability to bring wealth
По народным представлениям, целомудренная молодая после первой брачной ночи наделялась способностью приносить богатство
A cowardly and downtrodden person cannot be humble, much like a eunuch cannot be chaste.
Трусливый и забитый человек смиренным быть не может, как не может быть целомудренным скопец».
fiery pathos of the first section, the chaste lyricism of the elevated, melodious Adagio,
страстный огненный пафос первой части, целомудренная лирика возвышенного певучего Adagio,
we recommend chaste clothes while hiking in the villages, mosques and other places of worship.
других святых местах, рекомендуются целомудренные наряды.
mystic, chaste, proper, legit.
загадочным, целомудренным, правильным, соблюдающим закон.
Conceive Ingredients: Horny goat weed(Epimedium), Chaste berry, L-argenine,
Conceive Ингредиенты: Horny козел сорняков( Эпимедиум), целомудренная ягода, L- argenine,
it is very chaste kisses, or does not appear on the screen.
игра детская, то поцелуи очень целомудренные, или же вовсе не отображаются на экране.
Результатов: 87, Время: 0.1042

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский