CHECK-POINTS - перевод на Русском

контрольно-пропускных пунктах
checkpoints
crossing points
crossings
check-points
roadblocks
control points
пропускных пунктах
checkpoints
crossing points
crossings
check-points
контрольно-пропускных пунктов
checkpoints
crossing points
crossings
check-points
roadblocks
control points
контрольно-пропускные пункты
checkpoints
crossings
crossing points
check-points
roadblocks
border points
control points
КПП
CAT
CPT
checkpoint
PPC
CPR
gearbox
CP
CPP
PRC

Примеры использования Check-points на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the territory of the State of the other Party through the border check-points open to international traffic.
на территорию государства другой Стороны через пограничные пункты пропуска, открытые для международного сообщения.
Tajik intelligence works with border guards at airports and at other check-points to identify likely militants early on
Таджикская разведка сотрудничает с пограничниками в аэропортах и на других контрольно-пропускных пунктах для своевременного выявления потенциальных боевиков и предотвращения их отъезда в Сирию
Croatian Customs Service officers on border check-points are obliged to send reports to the Anti Money Laundering Department for any money transfer that is larger than prescribed by the Anti-Money Laundering Law.
Сотрудники таможенной службы Хорватии, работающие на пограничных контрольно-пропускных пунктах, обязаны направлять в Управление по борьбе с отмыванием денег сообщения о переводе любых денежных средств, превышающих сумму, установленную в Законе о борьбе с отмыванием денег.
In Sri Lanka, the internally displaced were more susceptible to searches at check-points and cordon-and-search operations, and at the time the mission
В Шри-Ланке внутриперемещенные чаще, чем другие лица, подвергались обыскам на пропускных пунктах и являлись объектом поисковых операций на кордонах,
In Sri Lanka, the internally displaced were particularly susceptible to searches at check-points and cordon-and-search operations,
В Шри-Ланке перемещенные внутри страны лица особенно часто подвергались обыскам на контрольно-пропускных пунктах и становились объектом облав,
The Lebanese Army is deployed in areas at a distance to the Blue Line and the Joint Security Forces and Gendarmerie units conduct some mobile patrols and maintain some check-points in the area of operation.
Части ливанской армии развернуты в районах, находящихся вдали от<< голубой линии>>, а Объединенные силы безопасности и подразделения жандармерии осуществляют определенное мобильное патрулирование и установили в районе операции несколько контрольно-пропускных пунктов.
Regarding arrests at Iraqi check-points inside occupied Kuwait,
Что касается арестов на иракских контрольно-пропускных пунктах на территории оккупированного Кувейта,
Permanent roadblocks and check-points have been dismantled and attempts to reinstall unauthorized check-points, even on a temporary basis, are effectively countered by concerted action of UNIPTF and IFOR.
Постоянные дорожные заставы и контрольно-пропускные пункты убраны, а попытки вновь установить несанкционированные контрольно-пропускные пункты- пусть даже на временной основе- встречают решительное противодействие за счет согласованных действий Специальных международных полицейских сил( СМПС) и Сил по выполнению Соглашения СВС.
that IFOR will require unauthorized check-points along the inter-ethnic boundary line to be dismantled.
что СВС будут требовать ликвидации несанкционированных контрольно-пропускных пунктов вдоль линии разграничения между образованиями;
observance of rules established on the territory of the Academy and check-points in office buildings of the Academy
соблюдение правил установленных на территории Академии и контрольно-пропускных пунктах в административные здания Академии
establishing check-points and undertaking patrols.
она стала создавать контрольно-пропускные пункты и приступила к патрулированию.
arrests at Iraqi check-points inside occupied Kuwait.
аресты на иракских контрольно-пропускных пунктах на территории оккупированного Кувейта.
until recently at certain check-points the passport control was implemented by Russian border troops.
России и до недавнего времени на некоторых контрольно-пропускных пунктах паспортный контроль осуществлялся российскими пограничниками.
The Turkish forces set up armed check-points on the roads in Dohuk governorate,
Турецкие силы соорудили вооруженные пропускные пункты на дорогах в провинции Дахук,
At present, it appears that freedom of movement in the country is much less restricted than during the war years when flight was obstructed by military and police check-points, return to the"red zones" was impossible
Как представляется, в настоящее время свобода передвижения в стране ограничена не столь сильно, как в годы войны, когда дороги были перекрыты военными и полицейскими контрольно-пропускными пунктами, возвращение в" красные зоны" было невозможным
UNNO teams in the affected provinces were to regroup progressively into provincial towns and check-points and to be reduced in number.
ЮННО в соответствующих провинциях будут постепенно перебазироваться в провинциальные города и на контрольно-пропускные пункты, и их численность будет сокращаться.
in veterinary posts on a border and transport, in check-points; on enterprises on making
в ветеринарных постах на границе и транспорте, в контрольно-пропускных пунктах; на предприятиях по изготовлению
in veterinary posts on a border and transport, in check-points; on enterprises on making
в ветеринарных постах на границе и транспорте, в контрольно-пропускных пунктах; на предприятиях по изготовлению
Recent crucially important agreements- among them one concerning the opening of three new border check-points and another on the waters of the Nestos river- give true meaning to their cooperation in the field of infrastructure, while being of
Недавние исключительно важные соглашения, в том числе соглашение об открытии трех новых пограничных пропускных пунктов и нового пограничного пункта на реке Нестос, наполняют подлинным смыслом их сотрудничество в области инфраструктуры,
The check-point includes.
Контрольно-пропускные пункты включают.
Результатов: 49, Время: 0.0714

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский