КОНТРОЛЬНО-ПРОПУСКНЫЕ ПУНКТЫ - перевод на Английском

checkpoints
блокпост
пост
чекпойнт
контрольно-пропускном пункте
КПП
пропускном пункте
пункт пропуска
контрольном пункте
чекпоинт
проходную
crossings
пересечения
пересекающих
переход
контрольно-пропускных
переправы
пропуска
перекрестке
скрещивания
переезд
crossing points
точка пересечения
check-points
контрольно-пропускном пункте
пункте пропуска
roadblocks
блокпост
контрольно-пропускном пункте
дорожное заграждение
дорожной заставе
препятствие
дороге
check points
контрольно-пропускном пункте
пункте пропуска
checkpoint
блокпост
пост
чекпойнт
контрольно-пропускном пункте
КПП
пропускном пункте
пункт пропуска
контрольном пункте
чекпоинт
проходную
border points
пограничном пункте
control points
контрольных точек
контрольный пункт
пунктов контроля
контрольно-пропускной пункт
пункта управления
точка управления
точки контроля

Примеры использования Контрольно-пропускные пункты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Контрольно-пропускные пункты включают.
The check-point includes.
Свернуть лагеря и демонтировать контрольно-пропускные пункты, созданные ими в Сане
Remove the camps and dismantle the checkpoints they have erected in
К сегодняшнему дню контрольно-пропускные пункты были созданы на границе в северном районе.
To date, border checkpoints have been established in the northern region.
После этого власти Пакистана закрыли контрольно-пропускные пункты для автотранспортных средств МССБ;
Pakistan authorities have since closed the border crossing points for ISAF logistical transports.
В течение этого времени пограничные контрольно-пропускные пункты периодически патрулировались группами Миссии.
While unmanned, the border crossing-points were periodically patrolled by Mission teams.
Reach контрольно-пропускные пункты, чтобы продолжить плавно перейти на следующий уровень.
Reach the checkpoints to carry on seamlessly to the next level.
Страх, который вызывают контрольно-пропускные пункты, побуждает некоторых следовать более длинными
Fear of checkpoints prompted some to opt for longer
Все пограничные контрольно-пропускные пункты имеют возможность извлекать данные из перечня электронным путем.
All border control check points have the capability of electronically searching the data list.
Правила выдачи разрешений и прохождения через контрольно-пропускные пункты постоянно меняются.
The rules governing the granting of permits and passage through the checkpoints constantly change.
Давайте наводить мосты диалога, вместо того чтобы строить контрольно-пропускные пункты и разделительные стены.
Let us build bridges of dialogue instead of checkpoints and walls of separation.
За прошедшие три месяца Израиль только произвольно открывал контрольно-пропускные пункты и позволял ввозить только товары первой необходимости.
Over the previous three months, Israel had opened crossings only arbitrarily and had allowed only basic supplies to enter.
Разумеется, время от времени израильские власти действительно открывают некоторые контрольно-пропускные пункты, но мы задаемся вопросом о том,
Of course, it is true that Israeli authorities open certain crossing points from time to time,
Соответственно, все грузы БАПОР должны были ввозиться через второстепенные контрольно-пропускные пункты в Софе и, с ноября 2007 года, Керем- Шаломе.
Thereafter all UNRWA shipments were required to enter through secondary crossings at Sofa and, from November 2007, at Kerem Shalom.
Были закрыты внутренние контрольно-пропускные пункты и была развернута Международная миссия по наблюдению за таможенными службами ММНТ.
Internal check-points have been removed and an International Customs Observer Mission(ICOM) has been deployed.
Контрольно-пропускные пункты в Газу остаются закрытыми,
Crossing points into Gaza remain closed,
Контрольно-пропускные пункты в основном остаются закрытыми,
The Gaza crossings remained largely closed,
Тысячи жителей, которые прибыли на контрольно-пропускные пункты без необходимых пропусков, были отправлены обратно на Западный берег.
Thousands of residents who had arrived at the roadblocks without permits were sent back to the West Bank.
Контрольно-пропускные пункты связывают Согдийскую область с тремя узбекскими областями- Джизахской, Сирдарьинской и Ферганской-
The check-points link Sughd Province with three more Uzbekistani provinces-- Fergana,
Мы подчеркиваем, что контрольно-пропускные пункты должны оставаться открытыми,
We stress that crossing points must remain open
установленным для провоза через контрольно-пропускные пункты.
materials allowed through the crossings.
Результатов: 711, Время: 0.06

Контрольно-пропускные пункты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский