КОНТРОЛЬНО-ПРОПУСКНЫХ ПУНКТАХ - перевод на Английском

checkpoints
блокпост
пост
чекпойнт
контрольно-пропускном пункте
КПП
пропускном пункте
пункт пропуска
контрольном пункте
чекпоинт
проходную
crossing points
точка пересечения
crossings
пересечения
пересекающих
переход
контрольно-пропускных
переправы
пропуска
перекрестке
скрещивания
переезд
check-points
контрольно-пропускном пункте
пункте пропуска
roadblocks
блокпост
контрольно-пропускном пункте
дорожное заграждение
дорожной заставе
препятствие
дороге
control points
контрольных точек
контрольный пункт
пунктов контроля
контрольно-пропускной пункт
пункта управления
точка управления
точки контроля
check points
контрольно-пропускном пункте
пункте пропуска
checkpoint
блокпост
пост
чекпойнт
контрольно-пропускном пункте
КПП
пропускном пункте
пункт пропуска
контрольном пункте
чекпоинт
проходную

Примеры использования Контрольно-пропускных пунктах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
технических сооружений на контрольно-пропускных пунктах.
technical facilities on border crossings.
В районах боевых действий антиправительственные вооруженные группы избивали людей на своих контрольно-пропускных пунктах.
In contested areas, individuals have been beaten at checkpoints controlled by anti-government armed groups.
В городе Абьей ЮНИСФА сохранили свое присутствие на контрольно-пропускных пунктах для контроля всех передвижений.
In Abyei town, UNISFA continued to man checkpoints to control all movements.
Сотрудники Департамента иммиграции проверяют эти документы на контрольно-пропускных пунктах.
Documents are checked and scrutinized by Immigration Department at the border checkpoints.
С наиболее серьезными проблемами сотрудники Агентства сталкивались на контрольно-пропускных пунктах в районе Наблуса,
Agency staff experienced the most serious problems at checkpoints in the Nablus, Jerusalem
Включенных в перечень лиц особенно легко выявить на пограничных контрольно-пропускных пунктах, сотрудники которых имеют возможность тщательно изучить их документы
Listed individuals are particularly vulnerable at border crossing points where officials have the chance to scrutinize their documents
зрителям необходимо будет пройти досмотр на контрольно-пропускных пунктах.
because viewers will need to be inspected at checkpoints.
Жесткие ограничения на контрольно-пропускных пунктах сдерживают усилия по залечиванию глубоких ран, нанесенных в результате операции Израиля,
Tight restrictions at the crossings hinder efforts to redress the deep wounds caused by the Israeli operation
Инструктирование таможенников на пограничных контрольно-пропускных пунктах и инспекция объектов для оценки потребностей в области восстановления.
Mentoring of customs officers at the border crossing points and inspection of facilities to evaluate rehabilitation requirements.
В течение рассматриваемого периода 69 беременных женщин были вынуждены рожать на израильских военных контрольно-пропускных пунктах.
In the period under review, 69 pregnant women were forced to give birth at Israeli military checkpoints.
На двух контрольно-пропускных пунктах-- Цители Хиди( Красный мост)
At two check-points, Tsiteli Khidi(Red Bridge) and Poti Port,
Судя по изъятиям в пограничных контрольно-пропускных пунктах, героин переправляется в основном через Таджикистан
Based on seizures made at border crossings, most of the heroin is transported through Tajikistan
Снижение загруженности было отмечено на всех пограничных контрольно-пропускных пунктах, за исключением КПП в Любовии( сектор" Альфа"),
The downward trend was reflected at all border crossing points apart from Ljubovija(Sector Alpha), where there was
В помещениях для обыска на пограничных контрольно-пропускных пунктах были установлены осветительные приборы и лампы большой мощности.
Ultra-light torches and lights at border check-points have been installed to improve on searching facilities;
Войска МООНЛ продолжают обеспечивать безопасность на пограничных контрольно-пропускных пунктах и проводить воздушное,
UNMIL troops continue to provide security at border crossing points and to conduct air,
По заявлению руководителя сил безопасности Палестинского органа, палестинцы систематически подвергаются унижениям на контрольно-пропускных пунктах.
The Palestinian Authority Security Chief stated that there was a policy of systematically humiliating Palestinians at roadblocks.
отдельных пограничных контрольно-пропускных пунктах.
at selected border crossings.
Ни на одном из международных и внутренних контрольно-пропускных пунктах, за которыми Группа наблюдала на протяжении всего срока действия своего мандата, не проводилась проверка содержимого автотранспортных средств.
In none of the international and internal control points observed by the Group during its mandate was the content of vehicles subject to inspection.
Из месяца в месяц сирийские власти продолжают блокировать на контрольно-пропускных пунктах гуманитарные конвои, которые рассматриваются Организацией Объединенных Наций в качестве приоритетных.
Month after month, the Syrian authorities have continued to block humanitarian convoys at crossing points identified by the United Nations as priorities.
Во время обысков на этих контрольно-пропускных пунктах несколько человек были арестованы, и некоторые из них до сих пор считаются без вести пропавшими.
Several persons were arrested during searches at these check-points, and some of them have since disappeared.
Результатов: 702, Время: 0.0504

Контрольно-пропускных пунктах на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский