COMMENTS FROM GOVERNMENTS - перевод на Русском

['kɒments frɒm 'gʌvənmənts]
['kɒments frɒm 'gʌvənmənts]
замечания правительств
comments by governments
observations of governments
замечаний правительств
of comments by governments
observations of governments
remarks by governments

Примеры использования Comments from governments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
would particularly welcome comments from Governments on whether it should address the oil and gas aspects of the topic of shared natural resources.
особенно приветствовала бы комментарии правительств по вопросу о том, следует ли ей при рассмотрении темы общих природных ресурсов затрагивать аспекты, касающиеся нефти и газа.
The Commission had before it the revised version of the draft judicial materials(A/CN.9/732 and Add.1-3), the comments from Governments(A/CN.9/733 and Add.1) and the report of the thirty-ninth session of the Working Group A/CN.9/715.
Комиссии был представлен пересмотренный вариант проекта судебных материалов( A/ CN. 9/ 732 и Add. 1- 3), замечания правительств( A/ CN. 9/ 733 и Add. 1) и доклад о работе тридцать девятой сессии Рабочей группы A/ CN. 9/ 715.
in response to comments from Governments and international organizations,
в ответ на комментарии правительств и международных организаций,
continue its deliberations on the draft provisions, based on additional comments from Governments and River Commissions,
пожелает продолжить обсуждение проекта положений на основе дополнительных замечаний правительств и речных комиссий,
Lastly, the Commission would welcome comments from Governments on practice regarding the revocation
Наконец, Комиссия заявила, что с интересом ознакомилась бы с замечаниями правительств касательно практики в отношении отзыва
considered various comments from Governments and adopted on second reading revised texts containing a set of 19 draft articles on the law of transboundary aquifers.
Комиссия рассмотрела различные комментарии, представленные правительствами, и приняла во втором чтении пересмотренные тексты свода из 19 проектов статей по праву трансграничных водоносных горизонтов.
This should include providing it with the power to request comments from Governments and the ability to establish more extensive dialogue with all concerned entities,
Так, необходимо предоставить ей полномочия запрашивать мнения правительств, дать ей возможность расширить диалог со всеми заинтересованными организациями,
It would be helpful to receive comments from Governments as to whether the decision in question reflected practice
Было бы желательно получить замечания правительств, с тем чтобы определить, отражает ли упомянутое решение практику,
written comments on the subject and to submit a report incorporating those comments from Governments to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its eighth special session, in March 2004, for its consideration.
представить доклад, содержащий эти замечания правительств, Совету управляющих/ Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров на его восьмой специальной сессии в марте 2004 года для рассмотрения.
by 31 October 2003, and to submit a report incorporating those comments from Governments to the eighth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, in 2004, for its consideration.
представить доклад, содержащий эти замечания правительств, восьмой специальной сессии Совета управляющих/ Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров для рассмотрения в 2004 году.
Lastly, the issues on which the Commission had requested comments from Governments and international organizations should be incorporated into the draft articles after analysis by the Special Rapporteur,
В заключение оратор говорит, что вопросы, по которым Комиссия запросила комментарии от правительств и международных организаций, следует включить в проекты статей после проведения анализа Специальным докладчиком,
Also recommends that after having received comments from Governments, United Nations bodies, specialized agencies,
Рекомендует также, чтобы после получения замечаний от правительств, органов системы Организации Объединенных Наций,
In submitting the draft articles adopted by the Drafting Committee on second reading and requesting comments from Governments, the Commission has deleted all references to the settlement of disputes
Вместо этого Комиссия, представив проекты статей, принятые Редакционным комитетом во втором чтении, и запросив комментарии у правительств, исключила вообще все ссылки на урегулирование споров
on 10-11 May 2001 to review the comments from Governments and to prepare a new simplified text of R.E.4 that might be acceptable to all countries
автомобильных перевозок( СР. 4) 1011 мая 2001 года для рассмотрения замечаний правительств и подготовки нового упрощенного текста СР. 4, который мог бы оказаться приемлемым для всех стран
possible R.E.4 with the ECMT resolution on the same subject(TRANS/SC.1/2000/6) and to minimize the reservations expressed by Governments, to reconvene the informal Ad hoc Working Group on the Revision of R.E.4 on 10-11 May 2001 to review the comments from Governments and to prepare a new simplified text that might be more acceptable to more countries.
сведения к минимуму сделанных правительствами оговорок Рабочая группа решила вновь созвать 1011 мая 2001 года неофициальную Специальную рабочую группу по пересмотру СР. 4 для рассмотрения полученных от правительств замечаний и подготовки нового упрощенного текста, который мог бы быть более приемлемым для большего числа стран.
Governments to submit written comments on the subject by 31 October 2003", and">to" submit a report incorporating those comments from Governments" to the Governing Council/ Global Ministerial Environment Forum for its consideration at its eighth special session, to be held in 2004 in Jeju,
правительствам представить письменные замечания по данному вопросу к 31 октября 2003">года" и" представить доклад, включающий эти замечания правительств", Совету управляющих/ Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров для рассмотрения на его восьмой специальной сессии, запланированной к проведению
The Human Rights Council, in its resolution 12/27, requested the Secretary-General to prepare an analytical study based on comments from Governments, United Nations organs,
Совет по правам человека в своей резолюции 12/ 27 просил Генерального секретаря подготовить на основе замечаний правительств, органов, программ
General Assembly resolution 57/251, to: invite Governments to submit written comments on the issue of establishing universal membership for the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum by 31 October 2003;and submit a report incorporating those comments from Governments to the eighth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, in 2004, for its consideration.
предложить правительствам представить к 31 октября 2003 года письменные замечания по вопросу о введении всеобщего членства в Совете управляющих/ Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров; и представить доклад, включающий эти замечания правительств, восьмой специальной сессии Совета управляющих/ Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров в 2004 году для его рассмотрения.
SC.3/WP.3 will be informed about available comments from Governments and River Commissions.
SC. 3/ WP. 3 будет ознакомлена с замечаниями правительств и речных комиссий.
Written comments from Governments on the draft summary for policymakers are strongly encouraged.
Правительствам настоятельно рекомендуется предоставить письменные комментарии по проекту резюме для директивных органов.
Результатов: 6156, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский