COMPLEMENTARY ROLE - перевод на Русском

[ˌkɒmpli'mentri rəʊl]
[ˌkɒmpli'mentri rəʊl]
дополняющую роль
complementary role
supplementary role
вспомогательную роль
supporting role
supportive role
complementary role
subsidiary role
auxiliary role
supplementary role
enabling role
ancillary role
secondary role
дополнительную роль
complementary role
additional role
supplementary role
complementary part
комплементарную роль
complementary role
дополнительные функции
additional functions
additional features
additional responsibilities
extra features
additional functionality
auxiliary functions
advanced features
extra functions
additional tasks
added features
сопутствующую роль
взаимодополняющей роли
complementary role
дополняющей роли
complementary role
дополняющая роль
complementary role
взаимодополняющая роль

Примеры использования Complementary role на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The International Criminal Court had only a complementary role to play in the event that a State's judicial system collapsed.
Международный уголовный суд должен играть лишь дополняющую роль в тех случаях, когда государственная судебная система потерпела крах.
Recognizing the complementary role that technical cooperation among developing countries plays in promoting the integration of developing countries into the global economy.
Признавая ту дополнительную роль, которую техническое сотрудничество между развивающимися странами играет в укреплении интеграции развивающихся стран в глобальную экономику.
However, under resolution 1870(2009), the Security Council mandated UNMIS to play a complementary role to that of the international community.
Тем не менее, согласно резолюции 1870( 2009) Совет Безопасности поручил МООНВС играть вспомогательную роль в дополнение к усилиям международного сообщества.
the Global Forum on Migration and Development should have a complementary role to play in any such high-level dialogues.
развитию должен иметь возможность играть взаимодополняющую роль при проведении всех диалогов на высоком уровне.
It was also noted that universities could play a complementary role to that of RDIs, particularly as regards specialized expertise in certain areas of interest to industry.
Кроме того, отмечалось, что университеты могли бы сыграть по отношению к ЦНИОКР дополнительную роль, в частности в том что касается специального опыта в некоторых областях, представляющих интерес для промышленности.
States also highlighted the complementary role that the exchange of ballistics information could play in relation to the tracing of illicit small arms
Государства особо отметили также дополняющую роль, которую обмен результатами баллистической экспертизы может играть в отслеживании незаконных стрелкового оружия
noted the European Union's complementary role in maintaining international peace and security.
региональными организациями и отметили вспомогательную роль Европейского союза в поддержании международного мира и безопасности.
It further states the complementary role of the parents and children in a family,
В ней также говорится о взаимодополняющей роли родителей и детей в семье,
noting the important and complementary role that such platforms can play in the implementation of Article 6 of the Convention;
принимая во внимание важную и дополнительную роль, которую такие платформы могут играть в деле осуществления статьи 6 Конвенции;
Stressing the particular importance of SouthNorth cooperation and the complementary role of South-South cooperation in the field of sustainable development.
Подчеркивая особую важность сотрудничества ЮгСевер и дополняющую роль сотрудничества ЮгЮг в области устойчивого развития.
There have been suggestions in the past in the Committee that it should play a complementary role to the Conference on Disarmament.
В прошлом в Комитете выдвигались предложения относительно того, что Комитет должен играть вспомогательную роль Конференции по разоружению.
Additionally, we had exchanges on the complementary role that other courts can play to investigate other perpetrators.
Кроме того, мы провели обмен мнениями по вопросу о взаимодополняющей роли, которую могут играть другие суды в целях расследования преступлений, совершенных другими лицами.
that the State continues to bear the primary responsibility for its development while recognizing the importance of the complementary role of the international community.
государство по-прежнему несет основную ответственность за свое развитие, признавая при этом важность дополняющей роли международного сообщества.
This allows international judges and prosecutors to play a complementary role in reviewing and upgrading applicable law to international standards.
Это позволяет международным судьям и прокурорам играть дополнительную роль, связанную с обзором и доведением применимого законодательства до уровня международных стандартов.
Port States play an important complementary role in enhancing maritime security since ships,
Государства порта играют важную дополняющую роль в укреплении защищенности на море,
other private-sector sources would play a complementary role in addressing climate change.
относящиеся к частному сектору, должны играть вспомогательную роль в решении проблем, связанных с изменением климата.
The Monterrey Consensus emphasizes the vital complementary role of private international capital flows,
В Монтеррейском консенсусе подчеркивается жизненно важная дополняющая роль частных международных капитальных ресурсов,
In many countries, private schools have also played an important complementary role in improving access to education at all levels.
Во многих странах важную дополнительную роль в расширении доступа к образованию на всех уровнях играют также частные школы.
We continue to count on the United Nations to play a complementary role in the reconstruction and rehabilitation of this nation.
Мы продолжаем рассчитывать на то, что Организация Объединенных Наций будет играть дополняющую роль в реконструкции и восстановлении нашей страны.
regional organizations and noted the complementary role of the European Union in maintaining international peace and security.
региональными организациями и отметили вспомогательную роль Европейского союза в поддержании международного мира и безопасности.
Результатов: 209, Время: 0.0753

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский