COMPREHENSIVE GLOBAL - перевод на Русском

[ˌkɒmpri'hensiv 'gləʊbl]
[ˌkɒmpri'hensiv 'gləʊbl]
комплексной глобальной
comprehensive global
integrated global
всестороннего глобального
comprehensive global
полная глобальная
full global
comprehensive global
комплексные глобальные
comprehensive global
integrated global
комплексную глобальную
comprehensive global
integrated global
комплексный глобальный
comprehensive global
integrated global
всесторонние глобальные
всесторонних глобальных

Примеры использования Comprehensive global на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Platform for Action is the most comprehensive global policy framework for gender equality,
Платформа действий является наиболее комплексной глобальной стратегической концепцией обеспечения гендерного равенства,
China hoped that the comprehensive global review of the Brussels Programme of Action would lead to practical adjustments that would ensure the achievement of the Programme's objectives.
Китай надеется, что проведение всестороннего глобального обзора Брюссельской программы действий позволит внести практические коррективы, которые обеспечат достижение целей Программы.
On the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010.
Уровня по среднесрочному всеобъемлющему глобальному обзору хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов.
South-South trade was an important aspect of the new trade geography, and a more comprehensive Global System of Trade Preferences among Developing Countries(GSTP) could help to expand it.
Активизации торговли по линии" юг- юг" может содействовать обновленная и более полная глобальная система торговых привилегий, действующая между развивающимися странами.
I believe that, as a complement to such efforts, an early agreement on a comprehensive global strategy on implementing R2P would also serve to complement the work of the committee.
Я считаю, что в дополнение к этим мерам работе комитета также может содействовать скорейшее принятие комплексной глобальной стратегии по реализации принципа обязанности по защите.
International efforts should be concentrated on developing a comprehensive global regime, based on the principle of joint
Международные усилия следует сконцентрировать на выработке всеобъемлющего глобального режима, основанного на принципе совместной,
Proposed organization of work of the preparatory meeting of experts for the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the.
Предлагаемая организация работы подготовительного совещания экспертов по среднесрочному всеобъемлющему глобальному обзору хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов.
We commit to working in solidarity on a coordinated and comprehensive global response to the crisis and to undertaking actions aimed at, inter alia.
Мы обязуемся работать в духе солидарности в целях скоординированного и всеобъемлющего глобального реагирования на кризис и предпринимать действия, направленные, в частности.
was the first comprehensive global strategy to address the special needs of,
стала первой всеобъемлющей глобальной стратегией для удовлетворения особых потребностей
The General Assembly continued the High-level Meeting on the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of action for the Least Developed Countries for the decade 2001-2010.
Генеральная Ассамблея продолжила работу в рамках Совещания высокого уровня по среднесрочному всеобъемлющему глобальному обзору хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов.
The Beijing Platform remains the most comprehensive global policy framework for the full realization of gender equality,
Пекинская платформа остается наиболее всеобъемлющей глобальной стратегической основой для полной реализации гендерного равенства,
Midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action(resolution 60/228), A/61/173;
Среднесрочный всеобъемлющий глобальный обзор хода осуществления Программы действий( резолюция 60/ 228), А/ 61/ 173;
We commit to work in solidarity on a coordinated and comprehensive global response to the crisis and undertake actions aimed at, inter alia.
Мы обязуемся работать в духе солидарности в целях скоординированного и всеобъемлющего глобального реагирования на кризис и предпринимать действия, направленные, в частности.
Experts for the high-level meeting on the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 A/61/323.
Доклад подготовительного совещания экспертов для заседания высокого уровня по среднесрочному всеобъемлющему глобальному обзору хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов А/ 61/ 323.
applauds the adoption by the General Assembly of a comprehensive Global Counter-Terrorism Strategy resolution 60/288.
одобряет принятие Генеральной Ассамблеей всеобъемлющей Глобальной контртеррористической стратегии резолюция 60/ 288.
That is a unique opportunity to put in place a comprehensive global approach to climate change mitigation and adaptation.
Это уникальная возможность принять всеобъемлющий глобальный подход к ослаблению последствий изменения климата и к адаптации к нему.
A comprehensive global monitoring framework for the prevention and control of non-communicable diseases,
Разработать комплексную глобальную систему мониторинга для профилактики неинфекционных заболеваний
which provides valuable input regarding the midterm comprehensive global review.
который представляет собой бесценный вклад в том, что касается среднесрочного всеобъемлющего глобального обзора.
Developed Countries: high-level meeting on the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010.
Наций по наименее развитым странам: совещание высокого уровня по среднесрочному всеобъемлющему глобальному обзору хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов.
there is a need for a harmonious and comprehensive global approach in dealing with these weapons.
необходим согласованный и комплексный глобальный подход к решению проблем, связанных с этими видами оружия.
Результатов: 455, Время: 0.0894

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский