провести дополнительные
to conduct additionalhold furtherundertake furtherto carry out furtherconduct furtherhold additionalundertake additionalto carry out additionalundertake complementaryto pursue additional
провести дальнейшие
to hold furtherto carry out furtherto conduct furtherto undertake furtherto convene furtherto pursue further
провести дополнительное
to undertake furtherto conduct furtherto conduct additionalto carry out additionalto hold an additionalto carry out furtherпроводить дополнительные
hold additionalconduct additionalto carry out furtherto carry out additionalto undertake additionalconduct furtherconduct extra
Conduct further analysis to ascertain what gaps exist between what UN/CEFACT is developing-- or plans to develop-- and standards for priority areas such as trade and transport facilitation, supply chain, regulatory and sectoral.
Проведение дальнейшего анализа с целью выявления пробелов, существующих между тем, что разрабатывает или планирует разрабатывать СЕФАКТ ООН, и стандартами для таких приоритетных областей, как упрощение процедур торговли и транспорта, цепочка поставок, меры регулирования и секторальные условия.Option 14: FATF should conduct further analysis, in collaboration with the private sector,
Вариант 14: ФАТФ, совместно с представителями частного сектора, следует провести дальнейший анализ того, какую информацию и руководства юрисдикции должныFATF should conduct further analysis, in collaboration with the private sector,
ФАТФ, совместно с представителями частного сектора, следует провести дальнейший анализ того, какую информацию и руководства юрисдикции должныin conjunction with other relevant actors, conduct further investigations into the regional trading network
согласуя свои действия с другими соответствующими лицами, провело дополнительные расследования региональной торговой сетиfrom their respective missions, it was decided to postpone the transfer and conduct further review before the transfer takes place.
было принято решение отложить передачу этой функции и провести дополнительный анализ до проведения такой передачи.UNCTAD should also conduct further studies on how the WTO could address exchange rate instability and operationalize the concept of policy space,
ЮНКТАД следует также провести новые исследования для изучения того, каким образом ВТО могла бы содействовать решению проблемы нестабильности обменных курсовISAR agreed that UNCTAD should conduct further studies on the voluntary use of corporate responsibility reporting frameworks around the world, taking into account
МСУО согласилась с тем, что ЮНКТАД следует и далее проводить исследования по вопросам добровольного использования методик отчетности об ответственности корпораций во всем мире с учетом работы,and perhaps conduct further inspections. peoples concerned have already been consulted, the State must so inform them and conduct further consultations.
являвшихся предметом консультаций с заинтересованными коренными народами, государство обязано повторно информировать данные народы и вновь провести с ними консультации.States and competent international organizations should conduct further marine scientific research to increase the understanding of the conservation and sustainable use of
Государствам и компетентным международным организациям следует проводить дальнейшие морские научные исследования с целью углубления понимания вопросов сохраненияThe Commission should conduct further studies regarding the integration of the functions of Supreme Council for Sports in Africa(SCSA)
Ii Комиссии надлежит провести дальнейшие исследования относительно интеграции функций Высшего совета по спорту в Африке в структуру Комиссии,development and to maximize the benefits of migration, the Committee recommends that the international community conduct further research focusing on the question of how migration influences the development of both countries of origin
в целях максимального использования преимуществ миграции Комитет рекомендует международному сообществу провести дополнительное исследование, посвященное вопросу о том, как миграция влияет на процесс развития как стран происхождения,Hold periodic meetings and seminars with the participation of the General Assembly, the ECOSOC and the Peacebuilding Commission, in order to listen to the views of these stakeholders, conduct further reflection on the root causes of armed conflicts,
Проводить периодические совещания и семинары с участием Генеральной Ассамблеи, ЭКОСОС и Комиссии по миростроительству в целях заслушания мнений этих участников, проводить дальнейший анализ коренных причин вооруженных конфликтовthe Panel considers it very regrettable that the Government Diamond Office did not consider further the doubts about this shipment and conduct further investigations to ascertain whether there were indeed conflict diamonds in the parcel.
она считает достойным глубокого сожаления тот факт, что Государственное управление по алмазам не предпринимало попыток, чтобы рассеять свои сомнения относительно этой партии и провести дальнейшее расследование, чтобы убедиться, действительно ли в упаковке находятся алмазы из районов конфликта.morbidity of women and conduct further research regarding how social and economic factors affect
заболеваемости женщин и проведения дальнейших исследований по изучению воздействия социально-экономических факторов на состояние здоровья девочекConduct further research both to understand the scale of the problem for those affected and the issues that individual children of
Провести дополнительное исследование с целью обеспечения понимания масштабов существующей проблемы для затрагиваемых лицIt signifies the importance of the problem and the necessity of conducting further investigations.
Это свидетельствует об актуальности проблемы и необходимости проведения дальнейших исследований.We then conducted further studies where operators got to comment on the prototype's design.
После этого мы провели дополнительные исследования, чтобы узнать мнение операторов о новом инструменте.Conducting further research on Child labour.
Проведение дальнейших исследований по проблеме детского труда.It noted that the Secretariat did not currently foresee conducting further experiments.
Он отметил, что Секретариат пока не планирует проведение дальнейших экспериментов.
Результатов: 46,
Время: 0.0907