CONFERENCE'S - перевод на Русском

КР
CD
of the kyrgyz republic
RC
KR
rcs
kyrgyz
BOA
conference
BR
CR

Примеры использования Conference's на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Conference's predecessor produced the Biological
Предшественник КР произвел на свет Конвенцию о биологическом
Ambassador Hofer, I know I have the Conference's consensus view when I say that you will be sorely missed.
Г-н Хофер, у меня есть сведения на тот счет, что если я скажу, что нам будет Вас остро недоставать, то я выражу консенсусное мнение КР.
Last year, we welcomed this Conference's adoption of CD/1864,
В прошлом году мы приветствовали принятие этой Конференцией CD/ 1864- сбалансированного
The 2007 compromise formula should constitute the point of departure in our quest for agreement on the Conference's programme of work.
Компромиссная формула 2007 года должна составлять отправную точку для наших поисков согласия по программе работы КР.
If it was the Conference's aspiration to create a free,
Если настоящая Конференция стремится к созданию свободного,
And, as my colleagues have pointed out repeatedly, the Conference's lengthy failure to implement its true mandate
И как отмечали не раз мои коллеги, длительное невыполнение Конференцией своего истинного мандата,
Salient points of the discussions at these plenary meetings should be compiled and incorporated in the Conference's report.
Примечательные моменты дискуссий на этих пленарных заседаниях следует компилировать и включать в доклад КР.
The Conference's statutory mission was to work for the progressive unification of the rules of private international law.
По уставу Конференция имеет целью работу по постепенной унификации норм международного частного права.
It also agreed that an average of about 45 minutes should be reserved for the discussant's presentation and the Conference's discussion of each of these six programme elements.
Было также принято решение о том, что для выступления руководителя и обсуждения Конференцией каждого из шести программных элементов должно быть выделено в среднем около 45 минут.
China's approach, if acceptable to all, could certainly lead to consensus on the Conference's work programme.
Подход Китая, окажись он приемлемым для всех, наверняка мог бы привести к консенсусу по программе работы КР.
Eurostat has agreed to contribute a paper to facilitate the Conference's discussion of this subject CES/2000/11.
Евростат согласился представить документ для облегчения обсуждения Конференцией данного вопроса CES/ 2000/ 11.
letter of existing international law, since the Conference's mandate did not include the progressive development of international law.
духом существующего международного права, поскольку Конференция не уполномочена заниматься вопросом о прогрессивном развитии международного права.
My delegation is prepared to proceed in this direction and, I would remind you, so too are the vast majority of the Conference's members.
И моя делегация, как и огромное большинство членов КР, готова следовать в этом направлении.
The Group noted the Conference's adoption on 29 May 2009 of the programme of work for the 2009 session(CD/1864),
Группа обращает внимание на принятие Конференцией 29 мая 2009 года программы работы сессии 2009 года( CD/ 1864),
We will miss him here, but the Conference's loss will be the gain of OPCW.
Нам будет недоставать его здесь, но то, что утратит Конференция, окажется выигрышем для ОЗХО.
The most important task we now face is to promote the Conference's initiation of substantive work as soon as possible.
Наиболее важная задача, с которой мы сейчас сталкиваемся, состоит в том, чтобы продвигать наискорейшее начало Конференцией предметной работы.
for the floor was, if I may, to express appreciation on behalf of my predecessor, Ambassador Paul O'Sullivan, for this Conference's adoption of his report.
выразить признательность от имени моего предшественника посла Пола О' Салливэна за принятие данной Конференцией его доклада.
This paper considers the underlying foundations of the current security environment in outer space with a view to facilitating progress in the Conference's consideration of outer space security.
В настоящем документе рассматриваются фундаментальные основы существующей обстановки в сфере безопасности в космическом пространстве, с тем чтобы облегчить прогресс в рассмотрении Конференцией вопроса о космической безопасности.
The Group welcomed the outcome of the High-level Conference on Development of Agribusiness and Agro-Industries in Africa and the Conference's endorsement of the African Agribusiness
Группа приветствует итоги работы Конференции высокого уровня по развитию агропредпринимательства и агропромышленности в Африке и принятие Конференцией Инициативы по развитию агропредпринимательства
We should now realize that this unusual situation is endangering the Conference's principle of consensus itself.
И сейчас нам следует осознать, что эта необычная ситуация ставит под угрозу сам конференционный принцип консенсуса.
Результатов: 933, Время: 0.0854

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский