considered the questionconsidered the issueaddressed the issuediscussedhad consideredexaminedaddressedaddressed the questionreviewed the issuereviewed the question
consideredexaminedaddressed the issuehave reviewed the questionexploredaddressed the questiondiscussedconsiderationreviewed the issuedealt with the issue
The Panel also considered the issue of loss of profits arising from either a suspension
Группа также рассмотрела вопрос об упущенной выгоде в связи с приостановлением
The members of the Council considered the issue of the extension of the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara MINURSO.
Члены Совета рассмотрели вопрос о продлении мандата Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре МООНРЗС.
The Committee next considered the issue of compliance with reporting requirements,
Затем Комитет рассмотрел вопрос о соблюдении требований по отчетности,
In February 2006, the first session of the Conference of the Parties considered the issue of developing a protocol on illicit trade in tobacco products.
В феврале 2006 года первая сессия Конференции Сторон рассмотрела вопрос о разработке протокола о незаконной торговле табачными изделиями.
Under this item, the Committee also considered the issue of the rationalization of its working methods.
В рамках этого пункта Комитет также рассмотрел вопрос о рационализации своих методов работы.
The Fifteenth and Sixteenth Meetings of the Parties considered the issue of agreeing criteria for the approval of multi-year critical-use exemptions for methyl bromide.
На своих пятнадцатом и шестнадцатом совещаниях Стороны рассмотрели вопрос о согласовании критериев утверждения многолетних исключений в отношении важнейших видов применения бромистого метила.
At its third meeting, the Expanded Bureau considered the issue of the theme for the seventh meeting of the Conference of the Parties.
На своем третьем совещании Бюро расширенного состава рассмотрело вопрос о теме седьмого совещания Конференции Сторон.
Criminal Justice considered the issue of protection against trafficking in cultural property at its nineteenth session.
уголовному правосудию рассмотрела вопрос о защите от незаконного оборота культурных ценностей.
The Council considered the issue of duplication of awards and recommended that the
Совет рассмотрел вопрос о дублировании присужденных сумм компенсации
The meeting considered the issue related to the obligation to report
At their fFifteenth and sSixteenth Meetings, the Parties considered the issue of agreeing criteria for the approval of multiyear critical use exemptions for Methyl Bromide.
На своих пятнадцатом и шестнадцатом совещаниях Стороны рассмотрели вопрос о согласовании критериев утверждения многолетних исключений в отношении важнейших видов применения бромистого метила.
The third panellist considered the issue of alternatives to imprisonment in Africa
Третий докладчик рассмотрел вопрос о применении в Африке мер,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文