CONTINUE ITS CONSIDERATION - перевод на Русском

[kən'tinjuː its kənˌsidə'reiʃn]
[kən'tinjuː its kənˌsidə'reiʃn]
продолжить рассмотрение
continue to consider
to continue the examination
continue to address
continue to review
continued consideration
to continue to examine
to further consider
to remain seized of
to proceed
for further review
продолжать рассматривать
to continue to consider
continue to review
to continue to address
to continue to examine
continue to deal
to continue consideration
to keep under review
to further consider
continue to explore
the continuing examination
продолжать рассмотрение
continue to consider
to continue the examination
continue to address
continue to review
continued consideration
to continue to examine
to further consider
to remain seized of
to proceed
for further review
продолжил рассмотрение
continue to consider
to continue the examination
continue to address
continue to review
continued consideration
to continue to examine
to further consider
to remain seized of
to proceed
for further review

Примеры использования Continue its consideration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The General Assembly decided that the Fifth Committee should continue its consideration of the item at its resumed fifty-second session decision 52/456.
Генеральная Ассамблея постановила, что Пятому комитету следовало продолжить рассмотрение этого пункта на возобновленной пятьдесят второй сессии решение 52/ 456.
Pursuant to resolution 56/231, the current session will continue its consideration of the situation of human rights in Myanmar.
Согласно резолюции 56/ 231 на нынешней сессии будет продолжено рассмотрение вопроса о положении в области прав человека в Мьянме.
The Committee also recommended that the Council continue its consideration of the biennialization of meetings of its subsidiary bodies.
Комитет также рекомендовал Совету продолжить рассмотрение вопроса о переводе на двухгодичную основу заседаний его вспомогательных органов.
The Committee recommends that the State party continue its consideration of further ways to improve the effectiveness of the judicial process.
Комитет рекомендует государству- участнику продолжить изучение вопроса о других средствах повышения эффективности деятельности системы правосудия.
The European Union also welcomes the suggestion by the German president that the Conference continue its consideration of the matter.
ЕС также приветствует предложение германского Председателя о том, чтобы КР продолжала свое рассмотрение этого вопроса.
Other delegations were of the view that the Legal Subcommittee should continue its consideration of the item.
Другие делегации высказали ту точку зрения, что Юридическому подкомитету следует продолжить рассмотрение этого пункта повестки дня.
The Chairman suggested that the Special Committee should continue its consideration of the question of Gibraltar the following year,
Председатель предлагает Специальному комитету продолжить рассмотрение вопроса о Гибралтаре в следующем году,
He hoped that the Committee would continue its consideration of that issue and that Member States would have the capacity
Он надеется, что Комитет будет продолжать рассматривать этот вопрос и что государства- члены будут иметь возможность
that the Committee should therefore continue its consideration of the item on an annual basis.
Комитету в этой связи следует продолжить рассмотрение данного вопроса на ежегодной основе.
The Working Group agreed that it should not continue its consideration of the item on the United Nations Programme on Space Applications, and that the consideration of the item in
Рабочая группа решила, что ей не следует продолжать рассматривать пункт, касающийся Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники,
Decides that the Sixth Committee shall continue its consideration of the scope and application of the principle of universal jurisdiction, without prejudice to the consideration of related issues in other forums of the United Nations;
Постановляет, что Шестой комитет будет продолжать рассмотрение охвата и применения принципа универсальной юрисдикции без ущерба для рассмотрения смежных вопросов в рамках других форумов Организации Объединенных Наций;
The Working Group agreed that it should not continue its consideration of the item on space-system-based disaster management support,
Рабочая группа решила, что ей не следует продолжать рассматривать пункт, касающийся использования космических систем для предупреждения
He suggested that the Committee continue its consideration of the rest of the draft guidelines
Он высказывается за то, чтобы Комитет продолжил рассмотрение остальной части проекта руководящих принципов,
delegations also agreeing that, despite the change, the Commission should continue its consideration of both the formation and evidence of customary international law.
Комиссии следует продолжать рассмотрение как формирования, так и доказательства существования международного обычного права.
Sixth, it should continue its consideration of that item in the week beginning 13 November,
В-шестых, чтобы он продолжил рассмотрение этого пункта в ходе недели, начинающейся 13 ноября,
Procedural Matters could continue its consideration of the quantitative and qualitative augmentation of the flow of information to Member States not members of the Security Council.
процедуры могла бы продолжить свое рассмотрение повышения качества и количества потока информации в адрес не только государств- членов Совета Безопасности, но и всех других государств- членов.
The Committee recommends that the State party continue its consideration of the establishment of an independent national human rights institution, with a broad mandate to promote
Комитет рекомендует государству- участнику продолжить рассмотрение вопроса о создании, в соответствии с Парижскими принципами, независимого национального правозащитного учреждения,
said that the Commission should continue its consideration of electronic commerce
Комиссии следует продолжать рассмотрение вопроса об электронной торговле,
At the 910th plenary meeting on 15 August 2002, the President suggested that the Conference on Disarmament continue its consideration and to this end the appointment of a Special Coordinator for this issue could be considered.
На 910- м пленарном заседании 15 августа 2002 года Председатель предложил Конференции по разоружению продолжить свое рассмотрение, и с этой целью можно было бы подумать о назначении специального координатора по этой проблеме.
prosecute(aut dedere aut judicare), his delegation wondered whether the Commission should continue its consideration of the topic, as it had been unable to make progress for some years.
делегация Российской Федерации хотела бы знать, намерена ли Комиссия продолжить изучение данного вопроса, поскольку на протяжении нескольких лет никакого прогресса в данной области не наблюдалось.
Результатов: 84, Время: 0.096

Continue its consideration на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский