CONTINUE TO DO SO - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə dəʊ səʊ]
[kən'tinjuː tə dəʊ səʊ]
продолжать делать это
continue to do so
keep doing this
to continue to do this
делать это впредь
continue to do so
continue to do
впредь поступать так
continue to do so
далее делать это
continue to do so
попрежнему делать это
continue to do so
по-прежнему делать это
continue to do so
продолжают это делать
continue to do so
keep doing this
to continue to do this
продолжают делать это
continue to do so
keep doing this
to continue to do this
далее поступать таким образом

Примеры использования Continue to do so на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cuba had consistently voted against the mandate of the Special Rapporteur and would continue to do so.
Куба последовательно голосовала против мандата Специального докладчика и будет продолжать делать это.
we trust that it will continue to do so within its proper jurisdiction.
что он будет и впредь поступать так в рамках собственной юрисдикции.
and we will continue to do so.
и мы будем делать это и впредь.
The Mission will continue to do so and I propose that its findings should be fully taken into account by the sides.
Миссия будет и далее делать это, и я предлагаю сторонам полностью учитывать ее выводы.
Liechtenstein has supported the Court from the beginning and will continue to do so wherever possible.
Лихтенштейн поддерживал Суд с самого начала и будет продолжать делать это при любой возможности.
information to assist United Nations investigations, and will continue to do so as appropriate.
призванные помочь Организации Объединенных Наций в проведении расследований, и в подходящих случаях оно будет делать это и впредь.
Israel had paid its full assessed contribution to UNIFIL on time and without conditions and would continue to do so.
Израиль своевременно и без каких бы то ни было условий в полном объеме выплачивал начисленные ему взносы для ВСООНЛ и будет и впредь поступать так же.
Entities and organizations working on counter-terrorism will continue to do so at their own pace,
Каждая из структур и организаций, ведущих борьбу с терроризмом, будет попрежнему делать это в своем темпе, выполняя только свой мандат
EULEX has acted in strict compliance with its mandate at all times, and will continue to do so with the support we have thus far enjoyed both from Pristina and from Belgrade.
ЕВЛЕКС постоянно действует в строгом соответствии со своим мандатом и будет и далее делать это, опираясь на поддержку, которую нам оказывают как Приштина, так и Белград.
Austria has strongly supported the establishment of the Academy and will continue to do so in the future.
Австрия решительно поддержала создание Академии и будет продолжать делать это и в будущем.
and we will continue to do so.
и будем делать это и впредь.
We will continue to do so in the framework of the DCR project
Мы будем по-прежнему делать это в рамках проекта РУК
the peace-keeping operations budget and would continue to do so.
на операции по поддержанию мира и будет и далее делать это.
communities and will continue to do so.
общинам и будет попрежнему делать это.
Indonesia has always supported a comprehensive approach to United Nations reform and will continue to do so.
Индонезия всегда поддерживала всеобъемлющий подход к реформе Организации Объединенных Наций, и будет продолжать делать это.
The Special Committee has proved that it can adjust to the momentous changes facing the international community and that it will continue to do so.
Специальный комитет доказал, что он может приспосабливаться к тем стремительным переменам, которые испытывает на себе международное сообщество, и он будет делать это и впредь.
and will continue to do so.
и будет продолжать делать это.
its full assessed contribution to UNIFIL on time and without conditions and would continue to do so.
своевременно выплатил свои начисленные взносы в бюджет ВСООНЛ без каких-либо условий и будет и далее делать это.
and we will continue to do so.
и будем делать это и впредь.
In the Security Council, Costa Rica, in its present capacity as a non-permanent member, has given its full support to the reports of the Agency, and will continue to do so.
В Совете Безопасности Коста-Рика в своем нынешнем качестве непостоянного члена полностью поддержала доклады Агентства и будет и далее поступать таким образом.
Результатов: 235, Время: 0.0933

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский