CONTINUED VIOLENCE - перевод на Русском

[kən'tinjuːd 'vaiələns]
[kən'tinjuːd 'vaiələns]
продолжающееся насилие
continuing violence
ongoing violence
persisting violence
the persistence of violence
продолжение насилия
continued violence
continuation of violence
persisting violence
непрекращающееся насилие
continuing violence
ongoing violence
persistent violence
продолжающегося насилия
continuing violence
ongoing violence
продолжающемся насилии
continued violence
продолжением насилия
continued violence
ongoing violence
непрекращающегося насилия
ongoing violence
continuing violence
chronic violence

Примеры использования Continued violence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We all agreed that continued violence, while we are trying seriously to negotiate, is unacceptable.
Мы все согласились с тем, что, пока мы серьезно пытаемся вести переговоры, продолжение насилия является неприемлемым.
The Committee expresses its deep concern at the continued violence which has already caused thousands of killings,
Комитет выражает свое глубокое беспокойство по поводу продолжающегося насилия, которое уже явилось причиной тысяч случаев гибели,
expressing its concern regarding the continued violence inside Somalia.
заявляя о своей обеспокоенности по поводу непрекращающегося насилия в Сомали.
I undertook this mission to address the discrepancy between the apparent progress in achieving gender equality and the reports of continued violence against women in the country.
Я предприняла эту миссию для того, чтобы изучить причины противоречия между явным прогрессом в деле достижения гендерного равенства и сообщениями о продолжающемся насилии в отношении женщин в стране.
we remain seriously perturbed by the continued violence in the eastern part of the country.
мы глубоко встревожены продолжением насилия в восточной части страны.
Continued violence increased the vulnerability of civilians,
Продолжающееся насилие повысило уязвимость гражданского населения,
In a statement to the press, the members of the Council expressed deep concern about the continued violence in Côte d'Ivoire,
В заявлении для прессы члены Совета выразили глубокую озабоченность по поводу продолжающегося насилия в Котд' Ивуаре,
as reflected in the continued violence of the succeeding months.
нашло отражение в продолжающемся насилии в последующие месяцы.
The report condemns continued violence and calls on the two sides to show restraint
В докладе осуждается продолжающееся насилие и к обеим сторонам обращается призыв проявлять сдержанность
The Council deplores in particular the recent killings and the continued violence, which threatens to claim additional lives
Совет, в частности, сожалеет по поводу недавних убийств и продолжающегося насилия, которое может привести к новым жертвам
Continued violence during the reporting period increased the vulnerability of civilians in Darfur, while additional population
Продолжающееся насилие в течение отчетного периода повысило уязвимость гражданских лиц в Дарфуре,
I remain deeply concerned about the continued violence and insecurity in the Central African Republic.
Я попрежнему испытываю чувство глубокого беспокойства по поводу продолжающегося насилия и отсутствия безопасности в Центральноафриканской Республике.
In spite of the continued violence and human rights abuses, there are pockets
Несмотря на продолжающееся насилие и нарушения прав человека существуют зоны стабильности,
Several leading opposition figures boycotted the meeting because of the continued violence used against protesters.
Несколько ведущих деятелей оппозиции бойкотировали заседания этой комиссии из-за продолжающегося насилия по отношению к протестующим.
The continued violence against those involved in both peace-keeping and humanitarian functions must be strongly deplored.
Продолжающееся насилие в отношении участников операций по поддержанию мира и гуманитарных мероприятий подлежит решительному осуждению.
expressing its concern regarding the continued violence inside Somalia.
заявляя о своей обеспокоенности по поводу продолжающегося насилия в Сомали.
Prominent among these is the distressing continued violence in many sections of South African society.
Важным среди этих препятствий является вызывающее сожаление продолжающееся насилие во многих слоях южноафриканского общества.
Lastly, both sides should renounce violence, since continued violence only invited more of the same.
Наконец, обе стороны должны отказаться от насилия, поскольку продолжающееся насилие лишь провоцирует ответное насилие..
was the continued violence in Burundi.
было продолжающееся насилие в Бурунди.
Those who reject peace can offer no answer but continued violence and lost opportunities.
Те, кто отвергает мир, не могут дать иного ответа, кроме как продолжающееся насилие и упущенные возможности.
Результатов: 116, Время: 0.0697

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский