CONTINUED WILLINGNESS - перевод на Русском

[kən'tinjuːd 'wiliŋnis]
[kən'tinjuːd 'wiliŋnis]
неизменная готовность
continued willingness
long-standing readiness
continued readiness
постоянную готовность
constant readiness
continued readiness
constant willingness
permanent willingness
continued willingness
ongoing readiness
continuous readiness
сохраняющаяся готовность
continued willingness
по-прежнему готовы
remain ready
remain committed
remain prepared
continue to stand ready
remain willing
are still willing
are still ready
неизменную готовность
continued readiness
continued willingness
continued commitment
sustained willingness
unwavering commitment
сохраняющейся готовности
continued willingness

Примеры использования Continued willingness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
assured the SBI of the continued willingness of its member countries to cooperate in other formal groupings.
заверила ВОО в дальнейшей готовности ее стран- членов сотрудничать в рамках других официальных групп.
Governments of Ethiopia and Uganda for their early response to my request for emergency support to UNMISS as well as their continued willingness to support United Nations peacekeeping.
Уганды за их оперативный отклик на мою просьбу о предоставлении безотлагательной поддержки МООНЮС, а также за их неизменную готовность поддерживать миротворческую деятельность Организации Объединенных Наций.
directed at peace-keeping operations, reiterated their strong support for peace-keeping activities and their continued willingness to participate in them.
вновь заявляют о своей твердой поддержке деятельности по поддержанию мира и о своем желании продолжать в ней участвовать.
Expresses its continued willingness to consider the use of Council missions,
Подчеркивает свою постоянную готовность рассматривать возможность использования миссий Совета,
that it is not to be taken lightly, and that the continued willingness of troop-contributing countries to support UNOMIG will depend on their belief in the commitment of the two sides to create
обеспечение безопасности МООННГ-- это их обязанность, к которой нельзя подходить легко, и что сохраняющаяся готовность стран, предоставляющих войска, оказывать поддержку МООННГ будет зависеть
I reiterate the Guinea-Bissau configuration members' overall support to Guinea-Bissau and the continued willingness of the Guinea-Bissau configuration to work with all stakeholders to ensure that the priorities set out in the Strategic Framework for Peacebuilding,
Я вновь заявляю о том, что члены Структуры по Гвинее-Бисау в общем поддерживают Гвинею-Бисау и по-прежнему готовы работать в контакте со всеми заинтересованными сторонами для обеспечения эффективного решения приоритетных задач,
The Commission notes the continued willingness of the Government of Colombia to give full importance to the conclusions
Комиссия отмечает, что правительство Колумбии по-прежнему готово придавать должную значимость выводам и рекомендациям,
This scheduled second bilateral meeting-- the second high-level meeting between the two countries within a week's time-- clearly reflects the continued willingness of both sides to resort to amicable resolution through appropriate bilateral channels, as in all the efforts and successes we had in the past.
Запланированное проведение этой двусторонней встречи-- второй встречи представителей высокого уровня обеих стран в течение недели-- убедительно свидетельствует о неизменном стремлении обеих сторон урегулировать проблему мирным путем посредством соответствующих двусторонних каналов, как это и было в рамках всех наших усилий и наших успехов в прошлом.
Recalls its resolution 1645(2005) and expresses its continued willingness to make use of the advisory,
Ссылается на свою резолюцию 1645( 2005) и заявляет о своей сохраняющейся готовности использовать в деятельности по миростроительству консультативную,
of 20 December 2005, and expresses its continued willingness to make use of the advisory,
от 20 декабря 2005 года и заявляет о своей сохраняющейся готовности использовать в деятельности по миростроительству консультативную,
In this regard, it expresses continued willingness to consider the use of Council missions, with the consent of host countries, in order to determine whether any dispute,
В этой связи он заявляет о своей неустанной готовности рассматривать возможность использования миссий Совета с согласия принимающих стран для установления того,
once again, its continued willingness to resume the process of bilateral negotiations with the United Kingdom
вновь заявляет о своей постоянной готовности возобновить двусторонние переговоры с Соединенным Королевством,
reaffirmed this important interlinkage in the context of multidimensional peacekeeping missions, and expressed the Council's continued willingness to make use of the advisory,
подчеркнул эту важную взаимосвязь в контексте многопрофильных миссий по поддержанию мира и заявил о своей сохраняющейся готовности использовать в деятельности по миростроительству консультативную,
The early and continuing willingness of the person to cooperate with the Court in its investigations and prosecutions;
Выраженная на раннем этапе неизменная готовность лица сотрудничать с Судом в проводимых им расследованиях и уголовном преследовании;
the Parliament has expressed a continuing willingness to assist the Task Force through its resolutions and other actions.
Европейская комиссия, выразил неизменную готовность оказывать Специальной следственной группе поддержку посредством принятия резолюций и других мер.
personal commitment would ensure the continuing willingness of Parties to act upon their common
личная приверженность участников послужат залогом сохранения готовности Сторон действовать в соответствии со своими общими,
He acknowledged the Argentine Republic's continuing willingness to resume negotiations to achieve, as soon as possible, the solution called
Он отмечает постоянную готовность Аргентинской Республики возобновить переговоры в целях скорейшего нахождения разрешения спора о суверенитете над Мальвинскими островами,
SIDS of the Asia Pacific region that participated in the open exchange indicated their continuing willingness and desire to assist,
МОРГОС в Азиатско-Тихоокеанском регионе, которые участвовали в открытом обмене мнениями, подчеркнули свою неизменную готовность и стремление оказывать помощь,
The continuing willingness of many senior managers in the field
Постоянная готовность многих руководителей старшего уровня на местах
Continued willingness of the parties to the conflict to cooperate with UNAMID.
Стремление сторон Соглашения к дальнейшему сотрудничеству с ЮНАМИД.
Результатов: 862, Время: 0.0734

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский