CONTINUES TO SPREAD - перевод на Русском

[kən'tinjuːz tə spred]
[kən'tinjuːz tə spred]
продолжает распространяться
continues to spread
is still spreading
continues to expand
continues to apply
продолжает распространять
continues to disseminate
continues to distribute
continues to spread
continues to circulate
continues to publicize
продолжают расширяться
continue to expand
continue to grow
continue to increase
continues to spread
continue to multiply
has continued to broaden

Примеры использования Continues to spread на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The major challenges faced by the kingdom due to the HIV/AIDS situation include the fact that the epidemic continues to spread.
К числу основных проблем, с которыми сталкивается Королевство в этой области, относится и тот факт, что эпидемия ВИЧ/ СПИДа продолжает шириться.
the threat of crime continues to spread all over the globe and to transcend national frontiers.
по всему миру по-прежнему распространяется угроза преступности, не считаясь с национальными границами.
where the epidemic continues to spread.
где она продолжает распространяться.
but the tree continues to spread beyond it.
но дерево продолжает разрастаться за ее пределы.
As violent extremism continues to spread, there is growing recognition that women's rights are under threat
Продолжает распространяться насильственный экстремизм, в связи с чем растет признание того, что права женщин находятся под угрозой
The State of Oman continues to spread these values and principles among various segments of the society
Государство Оман продолжает распространять эти ценности и принципы среди различных групп общества
the menace of terrorism continues to spread, with serious, destabilizing
угроза терроризма продолжает распространяться, сопровождаясь серьезными дестабилизирующими
Rumors have it that this will be Kick-Ass' farewell appearance that he will announce his retirement from crime fighting but as word-of-mouth continues to spread, internet providers are predicting that it could be one of the most widely viewed live events in web history.
По слухам Кикэсс собирается всем объявить, что он заканчивает борьбу с криминалом. Слухи продолжают расползаться, а Интернет- провайдеры предсказывают что это будет самым посещаемым сюжетом за всю историю Интернета.
in which HIV continues to spread through sex between men, sex between men
в этих странах ВИЧ попрежнему распространяется в результате половых отношений между мужчинами,
subregions in a sort of chain reaction that continues to spread until the process is complete.
субрегионах, подобно цепной реакции, которая будет продолжать распространяться до тех пор, пока процесс не завершится.
if poverty continues to spread in some parts of the world
если нищета будет продолжать распространяться в различных частях мира
a lack of attention to the specific needs of adolescents are among the underlying reasons why the virus continues to spread in so many countries, affecting young people aged 10-24 years
социальная уязвимость девочек и игнорирование особых нужд подростков относятся к числу коренных причин продолжающегося распространения вируса в столь большом числе стран, нанося непропорционально большой
The sponsors were aware that extreme poverty continued to spread in all parts of the world.
Авторы отмечают, что крайняя нищета продолжает распространяться во всех странах мира.
The HIV/AIDS pandemic continued to spread, with rates rising among poor women and youth.
Пандемия ВИЧ/ СПИДа продолжает распространятся в основном среди бедных женщин и молодых людей.
Drug-resistant forms of TB continue to spread and kill.
Лекарственно- устойчивые формы туберкулеза продолжают распространяться и уносить жизни людей.
His disciples continue to spread their teachings around the world.
Его ученики продолжают распространять свое учение в мире.
The shattering effect continued to spread to other vibranium, unconnected to the shield.
Разрушающий эффект продолжал распространяться на другие вибрации, не связанные со щитом.
A look around the world tells us that the infectious consequences of conflict continue to spread.
Если посмотреть вокруг, то ясно, что заразительные последствия конфликта продолжают распространяться.
Spontaneous settlements of the poor continue to spread around the cities.
Стихийно возникающие поселения бедноты продолжают распространяться вокруг городов.
Extremist and radical ideologies continue to spread in the Sahel region
Экстремистская и радикальная идеология продолжает распространяться в Сахельском регионе,
Результатов: 58, Время: 0.0599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский