CONTINUOUS BASIS - перевод на Русском

[kən'tinjʊəs 'beisis]
[kən'tinjʊəs 'beisis]
постоянной основе
ongoing basis
permanent basis
continuous basis
continuing basis
regular basis
full-time basis
permanently
constant basis
sustained basis
continual basis
непрерывной основе
continuous basis
continuing basis
ongoing basis
continual basis
on-going basis
ongoing manner
регулярной основе
regular basis
regularly
routine basis
an ongoing basis
постоянную основу
permanent basis
continuous basis
permanently
основе постоянного
continuously
a continuous basis
продолжительной основе

Примеры использования Continuous basis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of industry processes and products through resource efficiency on a continuous basis.
продукции на окружающую среду на основе постоянного повышения эффективности ресурсопотребления.
Moreover, meetings in New York were programmed on a continuous basis, while there were large gaps between meetings at the other duty stations.
Кроме того, заседания в НьюЙорке планируются на непрерывной основе, в то время как в других местах службы бывают большие промежутки между совещаниями.
biodiversity was not conducted on a continuous basis and required considerable improvement.
уровня шума и биоразнообразия на постоянной основе не проводится и требует серьезного усовершенствования.
methods for evaluating the model results will be developed on a continuous basis.
методы оценки результатов применения моделей будут разрабатываться на регулярной основе.
of industry processes and products through resource efficiency on a continuous basis.
продукции на окружающую среду на основе постоянного повышения эффективности ресурсопотребления.
Procuring entities must instantaneously communicate[the result] of the auction according to the pre-disclosed formula to all bidders on a continuous basis during the auction;
Закупающие организации должны немедленно сообщать о[ результате] аукциона согласно заранее указанной формуле всем участникам процедур на непрерывной основе в ходе аукциона;
No weight loss tips will be effective if they are not practiced on a continuous basis.
Нет потеря веса советы будут эффективными, если они не практикуются на постоянной основе.
environmental impacts of its processes and products through resource efficiency on a continuous basis.
продукции на окружающую среду на основе постоянного повышения эффективности ресурсопотребления.
States have also been requested to ensure that the training is provided on a permanent and continuous basis.
Государствам также было предложено обеспечивать, чтобы такая учеба проводилась на постоянной и непрерывной основе.
were established and broadcast on a continuous basis.
которые осуществляют вещание на непрерывной основе.
development challenges of recipients, operational activities for development should promote national capacity-building on a continuous basis, ensure technology transfer
оперативная деятельность в целях развития должна содействовать созданию национального потенциала на непрерывной основе, обеспечению передачи технологии
During the reporting period, the process of actualization of material aspects was maintained on a continuous basis.
В течение отчетного периода процесс актуализации существенных аспектов поддерживался на непрерывной основе.
these are not yet implemented on a continuous basis.
они пока еще не осуществляются на непрерывной основе.
Assessment partners would have the opportunity to participate in UNEP processes on a regular or continuous basis, thereby increasing the chances of sustaining capacity.
Партнеры по оценке получат возможность принять участие в процессе ЮНЕП на регулярной или непрерывной основе, тем самым повысив возможности сохранения потенциала.
assured and continuous basis in order for UNDP to fulfil its mandate.
гарантированной и непрерывной основе, с тем чтобы ПРООН могла выполнить ее мандат.
resulting in daily meetings and consultations on a continuous basis, and of the sanctions committees, the Division's workload has increased substantially.
выражающегося в проведении ежедневных заседаний и консультаций на непрерывной основе, и комитетов по санкциям рабочая нагрузка Отдела существенно возросла.
UNFPA monitored hedging activities on a continuous basis against the objective of limiting losses on currency movements on pledged donor funds.
В 2000- 2001 годах ЮНФПА контролировал деятельность по хеджированию на постоянной основе с целью ограничить уменьшение заявленных взносов доноров в результате колебания валютных курсов.
Several measures are being taken on a continuous basis to reduce the incidences of gender based violence and to ameliorate the impact on families.
На систематической основе принимается ряд мер для борьбы с проявлениями гендерного насилия и ослабления его воздействия на семьи.
as well as the thorough review of monthly accounts and bilateral communications, provided on a continuous basis.
консультации по финансовым вопросам предоставлялись на постоянной основе, в том числе в контексте ежемесячной проверки счетов и в рамках двусторонних контактов.
UNEP Live is exploring ways to keep the state of environment under review in a more real-time and continuous basis.
ЮНЕП в прямом включении" изучает пути проведения обзоров состояния окружающей среды в условиях, более приближенных к реальному времени, и на постоянной основе.
Результатов: 476, Время: 0.0769

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский