CONTRIBUTED TO THE CREATION - перевод на Русском

[kən'tribjuːtid tə ðə kriː'eiʃn]
[kən'tribjuːtid tə ðə kriː'eiʃn]
способствовали созданию
contributed to the creation
have contributed to creating
contributed to the establishment
helped create
facilitated the creation
have helped to establish
led to the creation
fostered
prompted the establishment
содействовала созданию
contributed to the establishment
supported the establishment
facilitated the establishment
assisted in the establishment
supported the creation
helped to establish
facilitated the creation
contributed to the creation
has helped create
способствовала созданию
contributed to the establishment
contributed to the creation
has helped to create
supported the establishment
has contributed to creating
contributed to the development
promoted the establishment
facilitated the establishment
fostered
led to the establishment
способствует созданию
contributes to the creation
helps to create
contributes to creating
contributes to building
promotes the creation
promotes the establishment
contributes to the establishment
fosters
facilitated the creation
helps to build
способствовало созданию
contributed to the establishment
helped to create
facilitated the creation
contributed to the creation
has facilitated the establishment
contributed to creating
contributed to building
способствовало появлению
has contributed to the emergence
contributed to the creation
внесли свой вклад в создание
contributed to the creation

Примеры использования Contributed to the creation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These three landmark events not only contributed to the creation of new mechanisms
Эти три знаменательных события не только способствовали созданию новых механизмов и процедур в области
It also contributed to the creation and strengthening of business linkages in Africa
Она также содействовала созданию и укреплению деловых связей в Африке
Some noted that the United Nations system contributed to the creation of national capacities to integrate relief, rehabilitation, reconstruction and development
Некоторые отметили, что система Организации Объединенных Наций содействовала созданию национального потенциала в целях интеграции мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи,
Modernization of Agriculture, which contributed to the creation of over 24,000 non-agricultural jobs in the years 1995-1998 through the provision of low-interest loans
модернизации сельского хозяйства, которая способствовала созданию свыше 24 000 рабочих мест в несельскохозяйственном секторе в 1995- 1998 годах благодаря предоставлению низкопроцентных займов
ESA also actively contributed to the creation of the Global Wetlands Observing System, which was being
ЕКА также активно способствует созданию глобальной системы наблюдения за водно- болотными угодьями,
It was primarily the practice of States that contributed to the creation of customary international law,
В первую очередь именно практика государств способствует созданию международного обычного права,
Military Propaganda of Great Britain in 1914-1918» contributed to the creation of an integral picture of the propaganda activity of Great Britain towards Austria-Hungary,
военной пропаганде Великобритании в 1914- 1918 гг.» способствовало созданию целостной картины пропагандисткой деятельности Великобритании в отношении Австро-Венгрии,
the stipulation that it was"primarily" the practice of States that contributed to the creation, or expression, of rules of customary international law was mean to imply that the practice of international organizations should not be overlooked.
в первую очередь>> практика государств способствует созданию или выражению норм международного обычного права, подразумевает, что практику международных организаций не следует упускать из виду.
as the primary objects of international law, contributed to the creation, or expression of rules of customary international law.
основной объект международного права, способствует созданию или выражению норм международного обычного права.
he praised microcredit as an effective tool for poverty reduction which contributed to the creation of employment, empowerment of women
эффективному средству сокращения масштабов нищеты, которое способствует созданию занятости, расширению прав
In order to perpetuate the memory of the Emperor Nicholas I, in many respects contributed to the creation of the University of Kiev,
Чтобы увековечить память об императоре Николае I, во многом способствовавшем созданию Киевского университета,
in particular that of November 1996 held in Prague, which contributed to the creation of a working group to continue the further advance of cooperation.
совещания, состоявшегося в ноябре 1996 года в Праге, способствовавшего созданию рабочей группы для дальнейшего укрепления сотрудничества.
equity among the staff were essential elements in the management of human resources and contributed to the creation of a favourable working environment.
равенства у сотрудников являются необходимыми элементами в управлении людскими ресурсами и способствуют созданию благоприятной рабочей атмосферы.
that should have contributed to the creation of favourable conditions for the settlement of the dispute.
должно было способствовать созданию благоприятных условий для урегулирования спора.
by1.2 percentage points lower than that of imports and contributed to the creation of prerequisites for slowing down the annual growth rate of the GDP in the fourth quarter of 2011.
на 1. 2 процентных пункта ниже уровеня роста импорта и способствовал созданию предпосылок замедления роста ВВП в IV квартале 2011г.
women's affairs and contributed to the creation or strengthening of more than 100 national
делами женщин, и способствовал созданию или укреплению более 100 национальных
During the reporting period, the organization offered multiple training sessions worldwide to the representatives of other non-governmental organizations and contributed to the creation of two centres of excellence on the Millennium Development Goals in Asia and Europe.
В течение отчетного периода организация проводила многочисленные учебные занятия по всему миру для представителей других неправительственных организаций и вносила вклад в создание двух центров повышения квалификации по вопросам Целей развития тысячелетия в Азии и Европе.
Despite their limitations, international debt relief efforts have helped reduce the external debt burden of heavily indebted poor countries(HIPCs) and contributed to the creation of fiscal space for resources to be channelled to poverty-reducing expenditures
Несмотря на их ограниченность, международные усилия по пересмотру задолженности на льготных условиях помогли облегчить бремя внешнего долга бедным странам с высокой задолженностью( БСВЗ) и способствовали созданию бюджетно- финансового пространства для ресурсов, подлежащих направлению на покрытие расходов,
with 863 participants), including a pilot project in the Russian Federation on seed potatoes, contributed to the creation and/or modernization of legal
в том числе осуществление в Российской Федерации пилотного проекта по вопросам семенного картофеля, способствовала созданию и/ или модернизации правовой
the report concluded that the continuation of the extraterritorial application of United States laws contributed to the creation of serious conflicts of jurisdiction between the United States
в докладе делается заключение, что продолжение экстерриториального применения законов Соединенными Штатами способствует созданию серьезных конфликтов права между Соединенными Штатами
Результатов: 57, Время: 0.0892

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский