can also helpcan also contributemay also helpcan also facilitatemay also contribute tocan also promotecould also lead tocan also assistcan also encouragemay also serve
могло бы также содействовать
could also contributecould also helpcould also facilitate
can also contribute tocan also helpcan also facilitatemay also helpmay also contribute tocan also promotemay also facilitatemay also promotemay also be enhanced
могла бы также помочь
could also help
могла бы также содействовать
could also facilitatecould also help
мог бы также содействовать
could also help
могли бы также содействовать
Примеры использования
Could also help
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The additional public information staff could also help to explain the role of UNOMSIL
Дополнительный персонал по вопросам общественной информации мог бы также помочь в разъяснении роли МНООНСЛ
The conclusion could also help remove certain distortions in some sectors, such as agriculture.
Завершение раунда переговоров могло бы также помочь устранить некоторые перекосы в ряде секторов, например в сельском хозяйстве.
Human rights education could also help to strengthen awareness of women's rights as human beings.
Просвещение по вопросам прав человека может также способствовать повышению осведомленности о правах женщин как людей.
The action taken by the new Government in relation to setting a new price for cashew nuts could also help to improve the macroeconomic situation in 2007.
Действия, предпринятые новым правительством в связи с установлением новых цен на орехи кешью, могли бы также помочь в улучшении макроэкономического положения в 2007 году.
Those instruments could also help to promote transparency
Этот механизм мог бы также помочь повысить уровень транспарентности
Moreover, improved competitiveness and increased utilization of environmentally friendlier products could also help in increasing foreign exchange resources of developing countries from which many such products originate.
Кроме того, повышение конкурентоспособности и расширение использования более приемлемых с экологической точки зрения товаров могут также способствовать увеличению ресурсов иностранной валюты в развивающихся странах, из которых происходят многие такие товары.
The international community could also help Governments, particularly those of the least developed countries,
Международное сообщество могло бы также помочь правительствам, особенно правительствам наименее развитых стран,
The use of electronic communication systems could also help in maintaining efficient exchange of information with the distant Customs points.
Применение систем электронной коммуникации может также способствовать поддержанию эффективного информационного обмена с отдаленными таможенными пунктами.
UNOMSIL could also help the government develop more fully a dialogue with the rebels in keeping with the dual-track approach.
МНООНСЛ могла бы также помочь правительству в расширении диалога с мятежниками в соответствии с двухуровневым подходом.
Regionally, a moratorium could also help break negative momentum
В региональном же разрезе мораторий мог бы также помочь переломить негативную динамику
solar cookers could also help reduce the dependency on unhealthy fuels
солнечные плиты могут также способствовать сокращению использования вредных видов топлива
Discussion in this regard could also help to promote a stronger commitment to the Guidelines, and their further application
Обсуждение этого вопроса могло бы также помочь в обеспечении более решительной приверженности Руководящим принципам
Several Member States noted that promoting disarmament could also help to address other critical challenges facing the international community,
Ряд государств- членов отметили, что содействие разоружению может также способствовать решению других важнейших проблем, с которыми сталкивается международное сообщество,
Mobility could also help; perhaps staff who agreed to serve in Nairobi could be assured a transfer elsewhere after a time.
Мобильность могла бы также помочь, если бы сотрудникам, которые согласятся работать в Найроби, можно было бы дать гарантии перевода в другие места службы по прошествии определенного времени.
The Council could also help to identify and address root causes early,
Совет мог бы также помочь выявить и устранить коренные причины на раннем этапе,
They could also help reduce environmental pollution,
Они могут также способствовать уменьшению загрязнения окружающей среды,
The development of such programmes could be of significant value to OAU at this juncture and could also help strengthen ongoing links between our two organizations.
Развитие таких программ имело бы большое значение для ОАЕ в настоящий период и могло бы также помочь укреплению существующих связей между нашими двумя организациями.
diversification could also help to cushion internal
диверсификация могла бы также содействовать смягчению последствий внутренних
It could also help to promote information-sharing(particularly on access to finance and good practice),
Он может также способствовать поощрению обмена информацией( в частности о доступе к финансовым ресурсам
The body could also help ensure that results from the foresight process were fed directly into decisions about the programmatic work of UNEP
Этот орган мог бы также содействовать обеспечению того, чтобы результаты процесса прогнозирования непосредственно принимались во внимание при принятии решений о программе работы ЮНЕП
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文