COULD YIELD - перевод на Русском

[kʊd jiːld]
[kʊd jiːld]
может принести
can bring
may bring
can yield
can make
can generate
can deliver
could offer
can bear
could produce
may yield
может дать
can give
can provide
may give
may provide
can yield
can produce
can offer
can bring
may yield
may offer
может обеспечить
can provide
can ensure
may provide
can bring
can offer
can secure
can deliver
may ensure
can achieve
may offer
может привести
can lead
may lead
may result
could result
may cause
can cause
can bring
may bring
may give rise
could give rise
могут принести
can bring
can yield
may bring
can produce
can generate
can make
may yield
could have
could deliver
may offer
могут дать
can give
can provide
may give
may provide
can yield
can produce
can get
can bring
may yield
may produce
позволило бы получить

Примеры использования Could yield на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
investment and trade could yield such a result, but the effort must be sustained.
технологии, инвестиции и торговля могут дать такой результат, но это потребует труда.
making plans for addressing those areas where international work could yield benefits.
должно уделяться определению и планированию мероприятий в тех областях, в которых международная деятельность может принести плоды.
Experience with the issue of anti-personnel landmines had demonstrated that such dialogue could yield positive results.
Опыт работы по вопросу о противопехотных минах показал, что проведение такого диалога может дать позитивные результаты.
A number of participants stressed that the use of ODA for the empowerment of women could yield a high rate of economic
Ряд участников подчеркивали, что использование ОПР для расширения прав и возможностей женщин может принести большую экономическую
The Subcommittee's consideration of the use of space technology for the medical sciences and public health could yield very useful results.
Рассмотрение Подкомитетом вопросов использования космической технологии в интересах медицины и здравоохранения может дать весьма полезные результаты.
At a minimal rate and without additional administrative costs, a currency transaction tax could yield annual revenues of $40 billion.
При минимальной ставке налога и без всяких дополнительных административных затрат налог на валютные транзакции может принести ежегодный дополнительный доход в размере около 40 млрд долл.
Because such taxes might often be levied on basic materials, they could yield considerable revenue before they reached the point at which people changed their behaviour.
Поскольку такие налоги могут зачастую взиматься с основных материалов, они могут давать значительные поступления, пока не достигнут того уровня, когда люди изменят свое поведение.
Inkhel targeted civilian objects whose destruction could yield military advantage.
Инкеле подрывались гражданские объекты, уничтожение которых могло дать военное преимущество.
He considered that making progress during the second meeting would be the best demonstration that the meetings could yield positive results.
Он считал, что достижение прогресса на втором заседании будет наилучшей демонстрацией того, что эти заседания могут приносить позитивные результаты.
they looked forward to suggestions from UNAMI so that their efforts could yield results.
они рассчитывают получить от МООНСИ предложения, с тем чтобы их усилия могли принести плоды.
Furthermore, the dialogue would need to be structured in such a way that clearly defined interlinkages among the issues under consideration could yield benefits for all participants.
Кроме того, диалог следовало бы структурно оформить таким образом, чтобы четко определенные взаимосвязи между рассматриваемыми вопросами могли принести пользу всем участникам.
Similar approaches could yield comparable results in other regions of the world,
Применение подобных подходов могло бы принести сопоставимые результаты и в других регионах мира,
Such funds could yield good financial performance while providing an incentive for companies to invest more systematically in social programs for hunger
Такие фонды могли бы приносить хорошие финансовые выгоды, стимулируя при этом более систематическое инвестирование компаниями средств в социальные программы,
It could yield a double dividend to the world economy in the form of a stimulus package
Оно могло бы принести двойную пользу мировой экономике в форме пакета стимулов
Priority needs to be accorded to those regulatory policies that could yield broader gains
Приоритетное внимание необходимо уделить тем регулирующим мерам, которые способны принести более широкие выгоды
Stressing that the domestic policies of the developing countries could yield better results with international support
Обращая особое внимание на то, что внутренняя политика развивающихся стран могла бы давать бо́льшую отдачу при наличии международной поддержки
Additionally, some respondents said that thematic evaluations could yield useful lessons learned
Некоторые респонденты заявляли также, что проведение тематических оценок позволяет извлечь полезные уроки
Such a sum could yield annual revenues in the order of $2.4 to $3.2 billion,
Такая сумма могла бы приносить ежегодные доходы в размере 2, 4- 3, 2 млрд. долл.
Trade could yield greater benefits, and over a longer period of time,
Торговля может приносить развивающимся странам бóльшие выгоды
10 new and emerging ICT systems were described that could yield major enhancements in productivity
получающих все большее распространение систем ИКТ, на основе использования которых может быть обеспечено существенное повышение уровня производительности
Результатов: 101, Время: 0.0834

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский