Examples of using Could yield in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A shortlist of Chinese medicinal plants containing the most anti-cancer compounds could yield new drugs for patients.
قائمة مختارة من النباتات الطبية الصينية تحتوي على أقوى المركبات المضادة للسرطان يمكنها إنتاج أدوية جديدة لعلاج المرضى
A daily close below $6,000 would likely revive the bear market and could yield a drop toward $5,000.
الإغلاق اليومي دون $6,000 من المرجح أن إحياء السوق الهابطة، ويمكن أن تسفر عن انخفاض نحو $5,000
In particular, empowering women to become primary contributors to the economy could yield tangible results for poverty eradication.
وعلى وجه الخصوص، يمكن لتمكين المرأة بحيث تصبح مساهماً أساسياً في الاقتصاد أن يعطي نتائج ملموسة في مجال القضاء على الفقر
It could be self-sufficient, yield produce for the market, or it could yield a money rent.".
يمكن أن تكون مكتفية ذاتيا، وتنتج محصولًا للسوق، أو يمكن أن تسفر عن إيجار للمال
Priority needs to be accorded to those regulatory policies that could yield broader gains and feed into human development.
ويجب أن تعطى الأولوية للسياسات التنظيمية التي يمكن أن تفضي إلى مكاسب أوسع والتي تصب في التنمية البشرية
The changes proposed in this paper could yield savings of nearly $1,700,000 per review cycle(see below table).
يمكن للتعديلات المقترحة في هذه الورقة أن تحقق وفورات تبلغ نحو 000 700 1 دولار لكل دورة استعراضية(انظر الجدول أدناه
Today, unfortunately, we stand at that very precipice, where peace could yield to a pernicious new world order.
ومن سوء الطالع اليوم أننا نقف على حافة الهاوية، حيث يمكن إخضاع السلم إلى نظام عالمي جديد خبيث
We could accept an approach by phases, as has been proposed, which seems a course that could yield early results.
ويمكننا أن نقبل نهجاً على مراحل حسب ما تم اقتراحه، وهو طريقة يبدو أن من الممكن أن تسفر عن نتائج سريعة
This decision could yield more than 1,7 billion in annual sales and put New York on the same footing as several neighboring states.
يمكن لهذا القرار أن يحقق أكثر من 1,7 مليار من المبيعات السنوية ويضع نيويورك على قدم المساواة مع العديد من الدول المجاورة
Trade could yield greater benefits, and over a longer period of time, to developing countries than either ODA or debt relief.
ومن الممكن للتجارة أن تُغل الكثير من الفوائد وعلى فترات زمنية أطول إلى البلدان النامية أكثر من المساعدة الإنمائية الرسمية أو إجراءات تخفيف وطأة الديون
By the end of 2010, the Commission will complete a major study on circular migration that could yield useful lessons for the GFMD.
وبحلول نهاية عام 2010، ستنتهي اللجنة من إعداد دراسة رئيسية بشأن الهجرة الدائرية يمكن أن تسفر عن دروس مفيدة للمنتدى
Iraqi interlocutors emphasized that, despite those challenges, they looked forward to suggestions from UNAMI so that their efforts could yield results.
وأكد المحاورون العراقيون أنهم بالرغم من هذه التحديات يتطلعون إلى مقترحات تقدمها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق حتى تؤتي جهودهم ثمارها
Only multiple 1-hour closes below $1,000 would weaken the bull market case and could yield a deeper pullback to $700(Nov. 3 high).
فقط متعددة يغلق 1 ساعة أدناه $1,000 من شأنه أن يضعف حالة السوق الصاعدة، ويمكن أن تسفر عن تراجع أعمق ل $700(نوفمبر. 3 متوسط
At the same time, all delegations here share the sense that after considerable time and effort we have produced a proposal that could yield consensus.
غير أن جميع الوفود تتشاطر الإحساس، في الوقت ذاته، بأننا أعددنا بعد وقت وجهد كبيرين مُقترحاً يمكن أن يسفر عن توافق في الآراء
Chemicals: the sound management of chemicals should be integrated into national sustainable development plans, as that could yield important health and related economic benefits;
(أ) المواد الكيميائية: ينبغي إدماج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في خطط التنمية المستدامة الوطنية، حيث أن ذلك يمكن أن يغل منافع صحية هامة وما يتصل بها من منافع اقتصادية
It has been estimated that achieving the Millennium Development Goal targets on water and sanitation could yield a total annual economic benefit of $84 billion.
وتشير التقديرات إلى أن بلوغ غايات الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بتوفير المياه وخدمات الصرف الصحي يمكن أن يحقق عوائد اقتصادية يبلغ مجموعها 84 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً(
Similarly, it was noted that police units specialized in financial investigations, coupled with enhanced training of officers, could yield improved results in this field.
وبصورة مماثلة، لوحظ أن إنشاء وحدات من الشرطة المتخصّصة في التحرّيات المالية، مشفوعا بتحسين تدريب رجال الشرطة، يمكن أن يفضي إلى تحسين النتائج المحرزة في هذا المجال
In that regard, 10 new and emerging ICT systems were described that could yield major enhancements in productivity and competitiveness in the commercial and industrial sectors.
وفي هذا الصدد، وصفت 10 نظم جديدة ناشئة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بأنه يمكنها تحقيق تحسينات كبيرة في الإنتاجية والقدرة على المنافسة في القطاعين التجاري والصناعي
Strengthening the machinery for quality management of criminal justice and improving the equipment available to law enforcement agencies could yield significant results in the fight against organized crime.
ويمكن لتعزيز آلية تدبر نوعية العدالة الجنائية وتحسين المعدات المتاحة لأجهزة إنفاذ القانون أن يسفرا عن نتائج مهمة في مكافحة الجريمة المنظمة
Coordinating with the other side could yield new leads on Jones.
التنسيق مع الطرف الآخر قد يثمر أدلّةً جديدةً عن(جونز
Results: 1599, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic