CRUSADE - перевод на Русском

[kruː'seid]
[kruː'seid]
crusade
кампании
campaign
campania
крестоносцы
crusaders
knights
крестовым походом
crusade
кампания
campaign
campania
кампанию
campaign
campania

Примеры использования Crusade на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The second campaign tells the story of Sultan Saladin, and begins after the crusade of Richard.
Вторая кампания начинается после крестового похода Ричарда и повествует о султане Саладине.
Dante, I will not marry you only to see you dead in this crusade.
Данте, я не выйду за тебя замуж вдруг тебя убьют в этом крестовом походе.
this is an essential moral crusade.
это являлось этическим крестовым походом.
Where is the Crusade for Freedom Organisation?
А где находится организация" Крестовый поход за свободу"?
She appears as a central figure in the 1993 limited series Infinity Crusade.
Она является главным антагонистом ограниченной серии Infinity Crusade, публиковавшейся в 1993 году.
During the Crusade, she became in charge of nursing.
Во время крестового похода, она руководила уходом за больными.
Help with your crusade.
Чтобы помочь вам в вашем крестовом походе.
the Pope declared a crusade against the Orthodox Church.
папа Римский объявил крестовый поход на Православную Церковь.
Dawn of War(2004) and its expansion packs Winter Assault(2005), Dark Crusade(2006), and Soulstorm 2008.
В последующие годы были выпущены следующие дополнения Winter Assault( 2005), Dark Crusade( 2006) и Soulstorm 2008.
Wyatt exploits her personal tragedy to justify a simplistic black-and-white crusade.
Уайатт использует свою личную трагедию для оправдания наивного черно-белого крестового похода.
Maybe you were off on a crusade.
Возможно, когда ты был в крестовом походе.
It's a job, not a crusade.
Это работа, а не крестовый поход.
An Israeli-American excuse to launch a crusade against the Muslim world.
Израильско- американское оправдание для начала крестового похода против мусульманского мира.
He took part in the Crusade of 1101.
Принял участие и в крестовом походе 1101 года.
Blade… the daywalker-- still pursuing his ridiculous crusade.
Блэйд… дневная пташка все еще ведет свой смешной крестовый поход.
King Richard is away on crusade, my lady.
Король Ричард уехал по крестового похода, миледи.
In 1238 he took part in a crusade in Livonia.
В 1238 же году принял участие в крестовом походе в Ливонию.
So follow my guidance, and your Crusade is won.
Следуйте моим рекомендациям и ваш крестовый поход победит.
Not for a crusade.
Не для крестового похода.
In 1147 Otto took part in the disastrous Second Crusade.
В 1148 году он принял участие во втором крестовом походе.
Результатов: 336, Время: 0.0937

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский