DEALT WITH THE QUESTION - перевод на Русском

[delt wið ðə 'kwestʃən]
[delt wið ðə 'kwestʃən]
рассматривается вопрос
examines
addresses the issue
deals
considers
discusses
addresses the question
consideration
касается вопроса
concerning the question
concerning the issue
with regard to the issue
with regard to the question
deals with the question
addresses the issue
related to the question
relates to the issue
deals with the issue
concerning the topic
рассмотрел вопрос
considered the question
considered the issue
addressed the issue
discussed
had considered
examined
addressed
addressed the question
reviewed the issue
reviewed the question
посвящена вопросу
is devoted to the question
dedicated to the issue
focused on the issue
dealt with the question
devoted to the issue
занимается вопросом
addresses the issue
deals with the question
has been addressing the question
dealt with the issue
has been seized of the issue
рассматривал вопрос
considered the question
addressed the issue
considered the issue
was considering
dealt with the question
examined the issue
addressed the question
затрагивается вопрос
addresses the issue
addressed the question
raised the issue
raised the question
dealt with the question
mentioned the question

Примеры использования Dealt with the question на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Subparagraph(e), which dealt with the question of the source to be consulted in order to determine the correct name of a grantor, was predicated on
В основе подпункта е, в котором рассматривается вопрос об источнике, к которому следует обращаться для определения правильного имени праводателя,
The decision, rendered in an action to set aside an award, dealt with the question of whether the rejection of an appeal against an award by an appeal board because of late payment of fees was in accordance with the procedure agreed upon by the parties.
Решение, вынесенное по иску об отмене арбитражного решения, касается вопроса о том, соответствует ли принятое апелляционной коллегией решение отклонить из-за несвоевременной уплаты сборов апелляцию на арбитражное решение согласованной сторонами процедуре.
The Court then dealt with the question, raised by a number of participants on various grounds,
Затем Суд рассмотрел вопрос, поднятый рядом участников по различным соображениям
while chapter II dealt with the question of the unity or diversity of the legal regime of reservations to treaties
в главе II рассматривается вопрос о единстве или различии правовых режимов оговорок к договорам,
entitled"Procedure for communication of reservations") dealt with the question of the period during which an objection could be raised, which might give rise to confusion.
озаглавленного" Процедура уведомления об оговорках") затрагивается вопрос о сроках формулирования возражения, что могло бы создать определенную путаницу.
the recent adoption of Human Rights Council resolution 24/24, which dealt with the question of intimidation and reprisals.
недавнее принятие Советом по правам человека резолюции 24/ 24, в которой рассматривается вопрос о запугивании и репрессиях.
which during the reporting period dealt with the question of human rights in the Occupied Palestinian Territory.
который в течение отчетного периода рассматривал вопрос о правах человека на оккупированной палестинской территории.
The Commission had so far not dealt with the question of whether and to what extent the injured State had the right to choose the form of reparation it wished to obtain,
Комиссия еще не рассмотрела вопрос о том, обладает ли, и если да, то в какой мере, потерпевшее государство правом выбирать форму возмещения, в частности применительно к реституции натурой
Mr. MADEJ(Poland) said that he would limit his comments to chapter VI of the Special Committee's report(A/50/33), which dealt with the question of the deletion of the"enemy State" clauses of the Charter.
Г-н МАДЕЙ( Польша) останавливается на главе 6 доклада Специального комитета( А/ 50/ 33), посвященной вопросу об исключении из Устава формулировок о" вражеских государствах.
he published six issues of a newspaper for Afar students which dealt with the question of discrimination of Afar students in the educational system of Djibouti.
в Марокко он издал шесть выпусков газеты для афарских студентов, посвященных вопросу дискриминации афарских студентов в системе образования Джибути.
The two principal amendments dealt with the question of a dialogue and its place in the draft resolution,
Главными из них являются две поправки, связанные с вопросом о диалоге и его местом в проекте резолюции
one met in the Netherlands and dealt with the question of social integration, the other met in Sweden and dealt with the question of employment.
одно из которых состоялось в Нидерландах и было посвящено вопросу социальной интеграции, а второе- в Швеции и было посвящено вопросу о занятости.
report of the Commission, he drew attention to the 1998 Loizidou v. Turkey case, which dealt with the question of territorial reservations in declarations of compulsory jurisdiction.
1998 года, в рамках которого решался вопрос о территориальных оговорках в декларациях об обязательной юрисдикции.
The seventeenth report(A/CN.4/647) dealt with the question of the reservations dialogue, while the addendum to it(A/CN.4/647/Add.1)
В семнадцатом докладе( A/ CN. 4/ 647) рассматривается вопрос о диалоге по оговоркам,
Budgetary Questions) said that the Advisory Committee's report(A/52/7/Add.9) dealt with the question of the donation from Mr. Robert Edward Turner III(Ted Turner)
в докладе Консультативного комитета( A/ 52/ 7/ Add. 9) рассматривается вопрос о пожертвовании г-ном Робертом Эдвардом Тернером III( Тедом Тернером)
Republic of the Congo v. Uganda case, also dealt with the question of the complementary application of international human rights law
по делу Демократическая Республика Конго против Уганды также рассмотрел вопрос о комплементарном применении международного права прав человека
The national report dealt with the question of access to justice in comprehensive terms,
В национальном докладе рассматривается вопрос о доступе к правосудию в целом,
the Constitutional Court had, to date, dealt with the question of racial discrimination only with respect to members of the Romany community
Конституционный суд к настоящему времени рассматривал вопрос расовой дискриминации только лишь в отношении членов общин народности ромá,
In section II B, which dealt with the question of improving the performance of the Department of General Assembly Affairs
Касаясь раздела II B, который посвящен вопросу об улучшении деятельности Департамента по делам Генеральной Ассамблеи
pertinent cases involving global issues, notably, Massachusetts v. EPA(2 April 2007), which dealt with the question of whether the United States Environmental Protection Agency could decline to regulate carbon dioxide
в частности дело штат Массачусетс против Агентства по охране окружающей среды( 2 апреля 2007 года), которое касалось вопроса о том, может ли Агентство по охране окружающей среды Соединенных Штатов отказываться регулировать углекислый
Результатов: 57, Время: 0.0913

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский