DECISIONS AFFECTING - перевод на Русском

[di'siʒnz ə'fektiŋ]
[di'siʒnz ə'fektiŋ]
решения затрагивающие
решений затрагивающих
решениях затрагивающих
решениями затрагивающими
принятии решений оказывающих влияние

Примеры использования Decisions affecting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In some countries, important national decisions affecting the economy are formulated on the basis of consensus achieved through an established consultative process,
В некоторых странах важные общенациональные решения, затрагивающие функционирование экономики, применяются на основе консенсуса, вырабатываемого в рамках общепризнанного консультативного процесса,
JS2 noted that Cambodia's Constitutional Council is the supreme body through which to challenge the constitutionality of laws and state decisions affecting their constitutional rights,
В СП2 отмечалось, что Конституционный совет Камбоджи является высшим органом, в котором можно оспаривать конституционность законов и государственных решений, затрагивающих конституционные права,
children migrate can assume new roles and responsibility for decisions affecting the social and economic well-being of their families.
детей, могут брать на себя новую роль и ответственность за решения, затрагивающие социальное и экономическое благополучие своих семей.
where officials, diplomats and corporate leaders take important policy decisions affecting all humanity, with little democratic oversight and accountability.
руководители корпоративного сектора принимают важные политические решения, затрагивающие все человечество, в условиях почти полного отсутствия механизмов демократического контроля и подотчетности.
Why is no one accountable for those unjust decisions affecting the lives of millions of people today?
Почему никто не несет ответственность за эти несправедливые решения, затрагивающие сегодня жизни миллионов людей?
social and economic decisions affecting their members.
социальные и экономические решения, затрагивающие их интересы.
their representatives to take responsibility for decisions affecting their lives.
их представителям возможность брать на себя ответственность за решения, затрагивающие их жизнь.
States should ensure that policies and decisions affecting tenure security are subject to administrative and judicial review.
этим государствам следует обеспечивать, чтобы политика и решения, затрагивающие гарантированность владения, подлежали административному и судебному пересмотру.
The right of children with disabilities to express their views on all decisions affecting them was recognized in South Africa's legislation and policy on education.
Право детей- инвалидов высказывать свое мнение по всем решениям, затрагивающим их интересы, признано в законодательстве и политике Южной Африки в области образования.
participation in national decision-making and consultation on decisions affecting indigenous peoples' rights.
на национальном уровне и проведение консультаций по решениям, затрагивающим права коренных народов.
participation in national decision-making and consultation on decisions affecting the rights of indigenous peoples.
на национальном уровне и проведение консультаций по решениям, затрагивающим права коренных народов.
Empowerment helps poor people to be involved in decisions affecting their livelihoods and supports the accountability of decision makers.
Расширение прав и возможностей малоимущих содействует их участию в принятии решений, затрагивающих их средства существования, и повышает подотчетность лиц, ответственных за принятие решений..
Decisions affecting the lives of internally displaced persons
Решения, которые затрагивают жизнь внутренне перемещенных лиц
a lack of control over decisions affecting their own lives increase the risk of HIV infection among women and girls.
отсутствие контроля над принятием решений, влияющих на их собственную жизнь, повышает риск ВИЧ-инфекции среди женщин и девушек.
at the point in time when decisions affecting the spending levels were being taken, as to what the final income total would be.
неопределенности в тот момент, когда принимаются решения, оказывающие воздействие на уровни расходов, в отношении общего окончательного объема поступлений.
The Assembly accordingly took decisions affecting the programme budget,
Таким образом, Ассамблея приняла решения, повлиявшие на бюджет по программам,
Workers and trade unions should be involved in decisions affecting technology changes at the workplace.
Работники и профсоюзы должны участвовать в процессе принятия решений, касающихся технологических изменений на производстве.
Foremost among these was the uncertainty, at the point in time when decisions affecting the spending levels were being taken, as to what the final income total would be.
Самая важная из них касалась неопределенности в тот момент, когда принимались решения, влияющие на уровни расходов, в отношении того, какой будет окончательная сумма поступлений.
In the increasingly integrated global community, critical decisions affecting children are strongly influenced by leaders of voluntary agencies,
Во все более взаимозависимом мире большое влияние на серьезные решения, затрагивающие интересы детей, оказывают лидеры добровольных учреждений, заинтересованные группы,
It was inconceivable that key decisions affecting international financial
Трудно представить, что важнейшие решения, влияющие на международные финансовые
Результатов: 253, Время: 0.0731

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский