DECLINING TREND - перевод на Русском

[di'klainiŋ trend]
[di'klainiŋ trend]
тенденцию к снижению
downward trend
declining trend
decreasing trend
tended to decrease
tended to decline
tendency to decrease
trending downwards
понижательная тенденция
downward trend
declining trend
decreasing trend
тенденцию к сокращению
downward trend
declining trend
decreasing trend
тенденция к снижению
downward trend
decreasing trend
declining trend
trend towards lower
понижательной тенденции
downward trend
declining trend
decreasing trend
тенденция к сокращению
downward trend
decreasing trend
declining trend
trend towards reduced
tendency to reduction

Примеры использования Declining trend на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
transition economies continued the declining trend begun in 1998.
странами с переходной экономикой сохранялась понижательная тенденция, наметившаяся в 1998 году.
The declining trend in private capital flows to developing countries was among the major issues discussed during the Dialogue.
В ходе диалога в числе основных проблем обсуждалась тенденция к сокращению потоков частного капитала в развивающиеся страны.
The international commitments to reach the target of 0.7 per cent of gross domestic product should be given the necessary impetus in order to reverse the declining trend in aid.
Следует вновь подтвердить международные обязательства, заключающиеся в достижении показателя в, 7 процента от ВНП, для того чтобы обратить вспять понижательную тенденцию в вопросах оказания помощи.
sometimes showing a slightly declining trend.
в отдельные годы отмечалась некоторая тенденция к их снижению.
first time since 2011, thus ending a seven-year declining trend.
положило конец наблюдавшейся в течение семи лет понижательной тенденции.
These show a clear declining trend, however, and the 2010 and 2012 estimates suggest that this is continuing.
Эти данные показывают четкую тенденцию к снижению, а расчетные данные за 2010 и 2012 гг. позволяют предполагать, что эта тенденция сохраняется.
The area of poppy cultivation in India has continued to diminish, and opium production has likewise followed a declining trend.
Посевные площади мака в Индии постоянно сокращаются; понижательная тенденция характерна также и для производства опиума.
OCR/OMR technology, but a declining trend in the use of this technology has been observed.
технологию ОРС/ ОРМ, хотя уже отмечается тенденция к сокращению масштабов их применения.
higher inflation, and a halting of the declining trend in interest rates.
повышенной инфляцией и прекращением понижательной тенденции процентных ставок.
In 2010, there were 25 countries affected by armed conflicts of varying intensity around the world following a declining trend since the 1990s.
В 2010 году во всем мире 25 стран пострадали от вооруженных конфликтов различной интенсивности, после того как начиная с 1990- х годов проявилась тенденция к их снижению.
The Committee notes that the percentage of the support budget in relation to the overall budget shows a declining trend.
Комитет отмечает, что доля бюджета поддержки по отношению к общему бюджету показывает понижательную тенденцию.
Indicators: Infant mortality rate shows a declining trend and it was 7.8 in 2004
Показатели: Коэффициент младенческой смертности имеет тенденцию к снижению: он был равен 7,
1999 that the Administration exert efforts to contain the declining trend in the funding of INSTRAW.
администрации следует приложить усилия для противодействия понижательной тенденции в финансировании МУНИУЖ.
when a declining trend was noticed, said Stamenkovic.
после чего возникла тенденция к снижению, сказал Стаменкович.
have indicated their intentions to reverse the declining trend.
выразили намерение обратить вспять эту понижательную тенденцию.
The Board in its biennium 2004-2005 report noted that there was a declining trend in the percentage fees UNOPS earned on its project portfolio.
В своем докладе, относящемся к двухгодичному периоду 2004- 2005 годов, Комиссия отметила тенденцию к снижению получаемой ЮНОПС платы за осуществление входящих в его портфель проектов в виде процентной доли от общей суммы.
Maternal mortality rate in health facilities has had a declining trend during the fours period decline from 0.19% in 2010 to 0.15% in 2012.
Уровень материнской смертности в медицинских учреждениях имел тенденцию к снижению в течение четырехлетнего периода снижение с, 19 процента в 2010 году до, 15 процента в 2012 году.
In its previous report(A/65/5/Add.10, chap. II, para. 38), the Board noted a declining trend in the percentage fees earned by UNOPS on its project portfolio.
В своем предыдущем докладе( A/ 65/ 5/ Add. 10, глава II, пункт 38) Комиссия отметила тенденцию к снижению получаемой ЮНОПС платы за осуществление входящих в его портфель проектов в виде процентной доли от общей суммы.
Similarly the incidence of poverty shows a declining trend in only 6 of the 14 countries for which data are available.
Аналогичным образом масштабы нищеты характеризуются тенденцией к сокращению лишь в 6 из 14 стран, по которым имеются данные.
In general, it has seen a declining trend of the share of wages,
В целом, для него характерна тенденция снижения доли заработной платы,
Результатов: 127, Время: 0.0802

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский