DEFRAYING - перевод на Русском

[di'freiiŋ]
[di'freiiŋ]
покрытия
coating
cover
surface
plating
absorption
lining
meeting
costs
компенсации
compensation
reparation
awards
compensating
reimbursement
redress
offsetting
compensable
compensatory
indemnity
оплачивая
paying
defraying
покрывать
cover
bear
meet
pay
absorb
defray
coating
оплаты
payment
pay
fees
charges
remuneration
wage
cost
billing
salary
покрытии
coating
cover
surface
plating
absorption
lining
meeting
costs
покрытие
coating
cover
surface
plating
absorption
lining
meeting
costs
покрытию
coating
cover
surface
plating
absorption
lining
meeting
costs
оплатив
paying
defraying

Примеры использования Defraying на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
DLR, which supported the UN-SPIDER workshop in Bonn, Germany, by defraying the costs of local organization, facilities
Германского аэрокосмического центра, который оказал поддержку проведению практикума СПАЙДЕР- ООН в Бонне( Германия), оплатив расходы на организационную работу,
Some suggestions included the modification of the terms of reference of the Trust Fund for the purpose of defraying the cost of participation of the members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission
В частности, было предложено изменить круг ведения Целевого фонда для целей покрытия расходов, связанных с участием членов Комиссии из развивающихся государств в заседаниях Комиссии,
As regards the Trust Fund established for the purpose of defraying the cost of participation of the members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission,
Что касается Целевого фонда, учрежденного для цели покрытия расходов на участие членов Комиссии из развивающихся государств в заседаниях Комиссии,
As regards the Trust Fund for the purpose of defraying the cost of participation of the members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission,
Что касается Целевого фонда для целей компенсации расходов в связи с участием членов Комиссии из развивающихся государств в заседаниях Комиссии,
The Meeting was also informed of upcoming contributions to the voluntary trust fund for the purpose of defraying the cost of participation of the members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission and to the trust fund for
Кроме того, Совещание было проинформировано о взносах, которые будут внесены в целевой фонд добровольных взносов, созданного для целей компенсации расходов в связи с участием членов Комиссии из развивающихся государств в совещаниях Комиссии,
among other things, defraying the cost of limited amounts of data for education,
в частности, путем покрытия стоимости ограниченного объема данных для целей образования,
in which the Commission reiterated its request to the Secretary-General to provide the meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies with the financial resources to assist those States which could not otherwise be represented, by defraying the travel expenses for one participant from each of those States.
Генеральному секретарю обеспечить совещания руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках финансовыми средствами для оказания помощи тем государствам, которые в противном случае не могут быть представлены, оплачивая путевые расходы одного участника из каждого такого государства.
moving funds and defraying family expenses.
осуществлять операции со своими средствами и покрывать расходы своей семьи.
in which the Commission reiterated its request to the Secretary-General to provide the regional meetings of heads of national drug law enforcement agencies with the financial resources to assist those States which could not otherwise be represented, by defraying the travel expenses for one participant from each of those States.
секре- тарю обеспечить совещания руководителей нацио- нальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках финансовыми средствами для оказания помощи тем государствам, которые в противном случае не могут быть представлены, оплачивая путевые расходы одного участника из каждого такого государства.
for universities throughout the province to assist these institutions in defraying the actual expenses for sign-language interpreters, interveners,
для содействия этим учебным заведениям в покрытии фактических расходов, связанных с использованием услуг сурдопереводчиков,
With regard to the question of defraying travel costs of the representatives of Member States attending meetings of inter-sessional working groups of the functional commissions of the Economic and Social Council,
Что касается вопроса о покрытии путевых расходов представителей государств- членов в связи с участием в работе совещаний межсессионных рабочих групп функциональных комиссий Экономического
including the possible defraying of the costs of participation of their own experts appointed to it.
включая возможное покрытие расходов, связанных с участием их собственных экспертов, назначенных в состав группы.
Programme countries shall assist in defraying costs associated with UNDP programme activities in their countries by making available,
Страны осуществления программ оказывают содействие в покрытии расходов, связанных с программной деятельностью ПРООН в этих странах, обеспечивая наличными
including the possible defraying of the costs of participation of their own experts appointed to the group.
включая возможное покрытие расходов, связанных с участием их собственных экспертов, назначенных в состав группы.
cooperate with the affected countries to get rid of them and to contribute defraying the cost of clearance
проблемой странами в целях избавления от мин, способствовали покрытию расходов по разминированию
use of cluster bombs in the south of Lebanon and assume defraying the cost of clearance as well as providing compensation for Lebanon for any ensuing losses
применение кассетных бомб на юге Ливана и принять обязательство оплатить расходы по их обезвреживанию, а также возместить Ливану все связанные с этим убытки и затраты на рекультивацию
the use of cluster bombs in the south of Lebanon and for defraying the cost of clearance,
применение кассетных бомб на юге Ливана и оплату расходов по их обезвреживанию,
The host State could be asked to consider providing premises and defraying certain costs: at least half the judges
Можно было бы просить принимающее государство предусмотреть предоставление этому органу помещений и взятие на себя определенных расходов;
Also welcomes in that context the Institute's initiative to create a fellowship fund which would be established with the purpose of ensuring that core diplomatic training remains a service for all Member States by defraying the costs of core diplomatic training to diplomats from developing countries
Приветствует также в этом контексте инициативу Института по созданию стипендиального фонда с целью обеспечить, чтобы услугами по основной дипломатической подготовке могли продолжать пользоваться все государства- члены, за счет покрытия расходов на основную дипломатическую подготовку дипломатов из развивающихся
the Treatment of Offenders by defraying part of the cost of regular international training
частично оплачивая расходы на регулярно проводимые международные курсы
Результатов: 56, Время: 0.0666

Defraying на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский