DELEGATIONS CONSIDERED - перевод на Русском

[ˌdeli'geiʃnz kən'sidəd]
[ˌdeli'geiʃnz kən'sidəd]
делегации сочли
delegations considered
delegations felt
delegations found
delegations thought
delegations deemed it
delegations believed
delegations held
delegations viewed
по мнению делегаций
delegations believed
delegations suggested
delegations thought
of delegations felt
of delegations considered
delegations argued
in the view of delegations
delegations agreed
делегации считали
delegations considered
delegations felt
delegations believed
delegations found
delegations argued
delegations had suggested
delegations maintained
делегации рассмотрели
delegations reviewed
delegations considered
delegations addressed
делегации полагали
delegations believed
delegations considered
delegations felt
делегации признали
delegations recognized
delegations acknowledged
delegations agreed
delegations recognised
delegations considered
while delegations found
delegations admitted
делегаций сочли
delegations considered
delegations felt
delegations found
delegations believed
delegates considered
делегации считают
delegations felt
delegations believe
delegations considered
delegations thought
delegations found
delegations say
делегаций считали
delegations felt
delegations considered
delegations found
делегации посчитали
делегации расценили

Примеры использования Delegations considered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some delegations considered that priorities should be set within each subprogramme.
Ряд делегаций сочли, что в рамках каждой подпрограммы необходимо определить приоритеты.
Certain delegations considered that the task could not be entrusted to the administering Powers.
Некоторые делегации считают, что эту задачу нельзя возлагать на управляющие державы.
Several delegations considered that there was a need for capacity-building to build search and rescue capabilities.
Несколько делегаций сочли необходимым обеспечить создание потенциалов для наращивания поисково-спасательных возможностей.
A considerable number of delegations considered that the implementation of the Programme should be postponed.
Значительное количество делегаций полагает, что осуществление программы следует отложить.
Several delegations considered the Moroccan autonomy proposal as a good basis for a solution.
Несколько делегаций назвали предложение Марокко о предоставлении автономии хорошей основой для принятия решения.
In general delegations considered that the information and analysis provided had been of high quality.
По мнение делегаций, на сессии были представлены высококачественные информация и результаты анализа.
Many delegations considered the report as a good basis for discussion.
Многие делегации констатировали, что доклад является хорошей основой для обсуждения.
Many delegations considered the translation of the reports into the three official languages to be of crucial importance.
Многие делегации сочли, что перевод докладов на три официальных языка будет иметь критически важное значение.
Some delegations considered that insufficient consensus had been reached to start developing a binding international instrument.
По мнению некоторых делегаций, был достигнут недостаточный консенсус в отношении начала разработки обязательного международного документа.
Some delegations considered that this guidance could be based on the United Nations scale of assessments.
Некоторые делегации сочли, что такое руководство могло бы быть основано на шкале долевых взносов Организации Объединенных Наций.
Some delegations considered that self-regulatory initiatives were positive steps,
Некоторые делегации считали, что инициативы по саморегулированию являются позитивными шагами,
Other delegations considered the current balance of goals
По мнению других делегаций, нынешняя связь между целями
Some delegations considered that the list of aggravating
Некоторые делегации сочли, что перечень отягчающих
These delegations considered that the text as it stood did not adequately guarantee privacy, and therefore suggested amendments.
Эти же делегации сочли, что текст в его нынешнем виде не содержит достаточных гарантий защиты сферы личной жизни, и поэтому предложили поправки.
Some delegations considered that the Natural resources and Energy programmes should have been presented separately in the fascicle,
Некоторые делегации считали, что программы" Природные ресурсы" и" Энергетика" в бюджет- брошюре следовало дать раздельно,
A number of delegations considered indicators, such as those listed in table 3,
По мнению ряда делегаций, показатели, указанные, например,
The delegations considered the draft text of the Geneva Agreement that was meant to replace
Делегации рассмотрели проект текста Женевского соглашения, призванного заменить собой
Some delegations considered that more emphasis should have been placed on the follow-up of the World Summit for Social Development.
Некоторые делегации считали, что следовало уделить больше внимания деятельности в развитие итогов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
Other delegations considered the expression of an independent opinion by the Office of Internal Oversight Services to be entirely appropriate.
Другие делегации сочли, что Управление служб внутреннего надзора поступает совершенно правильно, выражая независимое мнение.
Furthermore, many delegations considered the active participation of refugee children,
Более того, по мнению многих делегаций, активное участие детей- беженцев,
Результатов: 324, Время: 0.096

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский