DELTA QUADRANT - перевод на Русском

['deltə 'kwɒdrənt]
['deltə 'kwɒdrənt]
дельта квадрант
delta quadrant
дельта квадранта
delta quadrant
дельта квадранту
delta quadrant

Примеры использования Delta quadrant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
pull their ships out of the Delta Quadrant.
заберут свои корабли из Дельта квадранта.
That's where you would be, too, if you hadn't been lost in the Delta Quadrant.
Ты бы там тоже сейчас был, если бы не потерялся в Дельта квадранте.
Our sensors tell us we have traveled all the way to the Delta Quadrant, the Borg's native territory.
Наши сенсоры говорят нам, что мы путешествуем в Дельта квадрант, родную территорию боргов.
Your teacher tells me you have been studying some of the Delta Quadrant races that Voyager has described to us.
Ваш учитель сказал мне, что вы изучали некоторые расы Дельта квадранта, которые описывал" Вояджер.
Yeah, and I would have never have got you all stuck here in the Delta quadrant.
Да, и вы все никогда бы не застряли из-за меня в Дельта Квадранте.
maybe my experiences in the Delta Quadrant could provide some insights.
мой опыт в Дельта квадранте мог бы улучшить понимание.
activated on Stardate 48315, and I found myself mano a mano with the Delta Quadrant.
обнаружил себя mano a mano с Дельта Квадрантом, я и не думал, что мы продержимся хотя бы неделю.
Alone in the Delta Quadrant?
Одна в дельта- квадранте?
Stranded this crew in the Delta Quadrant.
Экипаж остался в дельта- квадранте.
Have you detected Omega here in the Delta Quadrant?
Вы обнаружили Омегу здесь, в Дельта квадранте?
A little taste of home in the Delta Quadrant?
Маленький кусочек дома в Дельта квадранте?
How many vessels do you have in the Delta Quadrant?
Сколько у вас судов в Дельта квадранте?
What's a Klingon weapon doing in the Delta Quadrant?
Что клингонское оружие делает в Дельта квадранте?
champion of the Delta Quadrant, Kid Chaos!
чемпион Дельта квадранта: Кид Хаос!
it leads back to the Delta Quadrant.
она ведет обратно в дельта- квадрант.
What, may I ask is the Federation doing in the Delta Quadrant?
И что же, смею спросить, делает Федерация в дельта- квадранте?
In the meantime, there's still plenty of delta Quadrant left to explore.
Между тем, в Дельта квадранте еще много неисследованного.
What I would Iike to know is how two Ferengi got to the delta Quadrant.
Хотел бы я знать, как двое ференги попали в дельта- квадрант.
No time to stop and think about how we got stranded in the Delta Quadrant.
Не было времени остановиться и подумать, как мы оказались в дельта- квадранте.
Could the crew accept living out the rest of their lives in the delta Quadrant?
Сможет ли экипаж принять жизнь до конца своих дней в Дельта квадранте?
Результатов: 74, Время: 0.0461

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский