DELTA QUADRANT in German translation

['deltə 'kwɒdrənt]
['deltə 'kwɒdrənt]
Delta-quadrant
delta quadrant
Delta-quadranten
delta quadrant
Deltaquadranten
delta quadranten
delta quadrant
delta- Quadranten

Examples of using Delta quadrant in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It transferred me from a Starfleet ship in the Delta Quadrant.
Es übertrug mich von einem Schiff im Delta-Quadranten.
But... but we're the only humans in the Delta Quadrant.
Aber wir sind die einzigen Menschen im Delta-Quadranten.
We are in the Delta Quadrant, 70,000 light years from you.
Wir sind im Delta-Quadranten. 70.000 Lichtjahre von Ihnen entfernt.
Computer, how long has Voyager been in the Delta Quadrant?
Computer, wie lange ist die Voyager schon im Delta-Quadranten?
Besides, in the Delta Quadrant every old trick is new again.
Außerdem ist im Delta-Quadranten jeder alte Trick wieder neu.
My desire to remain in the Delta Quadrant was based on fear.
Mein Wunsch, im Delta-Quadranten zu bleiben, basierte auf Angst.
Are we scheduled to rendezvous with the Delta Quadrant Symphony Orchestra?
Treffen wir uns etwa mit dem Sinfonie- orchester des Delta-Quadranten?
I believe Voyager's presence in the Delta Quadrant is no accident.
Voyagers Anwesenheit im Delta-Quadranten ist kein Zufall.
All remaining bioships in the Delta Quadrant are returning to their realm.
Die übrigen Bioschiffe im Delta-Quadranten kehren heim.
That's how we spent our first week in the Delta Quadrant.
Deshalb sind wir im Delta-Quadranten.
Approximately 30 seconds ahead, but it leads back to the Delta Quadrant.
Etwa 30 Sekunden vor uns, aber sie führt zum Delta-Quadranten.
I was compressed into a data stream and transmitted from the Delta Quadrant.
Ich war in einen Datenstrom komprimiert und komme aus dem Delta-Quadranten.
I hope you realize you have stranded Voyager in the Delta Quadrant.
Es tut mir Leid. Sie wissen, dass Sie damit die Voyager im Delta-Quadranten aussetzen.
We could stay, help them build a human civilization in the Delta Quadrant.
Wir könnten hier bleiben. Eine menschliche Zivilisation im Delta-Quadranten aufbauen helfen.
What, may I ask is the Federation doing in the Delta Quadrant?
Was tut die Föderation im Delta-Quadranten?
I took the liberty of preparing a large assortment of Delta Quadrant dishes.
Ich war so frei und kochte eine Auswahl an Gerichten vom Delta-Quadranten.
There's the Delta Quadrant to explore, not to mention all the other galaxies.
Den Delta-Quadranten gibt es noch zu erforschen, ganz zu schweigen von all den anderen Galaxien.
What I would like to know is how two Ferengi got to the Delta Quadrant.
Aber wie kommen zwei Ferengi in den Delta-Quadranten?
But in the 21 st century, the Borg are still in the Delta Quadrant.
Doch die Borg befinden sich noch im Delta-Quadranten.
I think we're forgetting that there are 150 people stranded in the Delta Quadrant.
Wir vergessen, dass 150 unserer Leute im Delta-Quadranten verschollen sind.
Results: 145, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German