DEPLORABLE STATE - перевод на Русском

[di'plɔːrəbl steit]
[di'plɔːrəbl steit]
плачевном состоянии
poor condition
deplorable state
lamentable state
poor state
deplorable condition
bad condition
sorry state
dilapidated state
sad state
precarious condition
удручающем состоянии
плачевное состояние
deplorable state
poor state
sorry state
dire state
poor condition
lamentable state

Примеры использования Deplorable state на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore, most of the correction facilities are in a deplorable state and need further improvements
Кроме того, большинство исправительных учреждений находятся в неудовлетворительном состоянии и требуют дальнейшего ремонта,
In addition to the deplorable state of accommodation facilities,
Вдобавок к ужасающему состоянию помещений обнаружилось,
You can compare these figures with the deplorable state of affairs in the FMJD to which brought the FMJD inefficient management by Harry Otten and Co.
Сравните эти цифры с тем плачевным состоянием дел в ФМЖД, до которого ФМЖД довел неэффективный менеджмент Гарри Оттена и Ко.
With regard to article 12, the Committee notes the deplorable state of mental health care in Mauritius.
В связи со статьей 12 Комитет отмечает неудовлетворительное состояние психиатрической помощи на Маврикии.
Cooperative Cambodia(FUNCINPEC). Those facts were an indication of the deplorable state of the Cambodian justice system.
более 80 членов ФУНСИНПЕК, что свидетельствует о плачевном состоянии судебной системы в Камбодже.
The railroads and highways are in a deplorable state, to such an extent that the World Food Programme prefers to purchase rice from India
Железные и шоссейные дороги находятся в удручающем состоянии, и поэтому Мировая продовольственная программа предпочитает даже закупать рис в Индии
which are described in the State party's report as"in very deplorable state" and"not suitable for habitation.
как указано в докладе государства- участника, находятся" в весьма плачевном состоянии" и" непригодны для жизни.
was transferred to Gazprom Group from RAO UES of Russia in a deplorable state.
досталась Группе« Газпром» от РАО« ЕЭС России» в плачевном состоянии.
Indeed, despite the current deplorable state of the Conference, Bulgaria continues to consider this Conference a unique negotiating forum which has the capacity to add to international human security by producing internationally binding disarmament
Действительно, несмотря на нынешнее плачевное состояние Конференции, Болгария по-прежнему рассматривает эту Конференцию как уникальный переговорный форум, который обладает способностью наращивать международную человеческую безопасность, производя на свет обязывающие
repel the Georgian attack, they had above all shown the world the deplorable state of their equipment.
смогли отразить грузинскую агрессию, но показали при этом плачевное состояние вооружений.
Maestro Rostropovich and Galina Vishnevskaya founded the Vishnevskaya-Rostropovich Foundation to improve the deplorable state of children's health care in Russia
Галина Павловна Вишневская основали Фонд Вишневской- Ростроповича для улучшения удручающего состояния детского здравоохранения в России
The deplorable state of the infrastructure, overcrowding and the problems with
Плачевное состояние инфраструктуры, перенаселенность пенитенциарных центров
In view of this situation, serious efforts are being undertaken to remedy the deplorable state of much fishery conservation and management and to ensure long-term sustainability of fish stocks,
В свете такого положения в настоящее время предпринимаются серьезные усилия для устранения текущего плачевного состояния большинства мер по сохранению морских живых ресурсов и управлению ими и обеспечения долгосрочной устойчивости
The Federal Government utterly condemns this deplorable state of affairs.
Федеральное правительство осуждает такое ужасное положение дел.
The Federal Government utterly condemns this deplorable state of affairs.
Федеральное правительство резко осуждает такое вызывающее сожаление положение дел.
the Committee notes the deplorable state of mental health care in Mauritius.
Комитет обращает внимание на плачевное состояние с охраной психического здоровья на Маврикии.
Virtually all of the country's infrastructure is in a deplorable state of neglect and therefore requires costly repairs or replacement;
Практически вся инфраструктура страны находится в крайне запущенном состоянии и, соответственно, требует проведения дорогостоящих ремонтных работ или нуждается в замене;
In 1970s, the building was in deplorable state: there was no dome
В 1970- е гг. состояние здания было плачевно: отсутствовал купол
Also, owing to the deplorable state of the Kalandia school, the Agency solicited
Кроме того, в связи с плачевным состоянием школы в Каландии Агентство запросило
Owing to the deplorable state of environmental health, special priority was given to sewage and drainage projects in Gaza,
В силу прискорбного санитарного состояния окружающей среды особый приоритет был отдан дренажно- канализационным проектам в Газе,
Результатов: 214, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский