DESIRED OBJECTIVE - перевод на Русском

[di'zaiəd əb'dʒektiv]
[di'zaiəd əb'dʒektiv]
желаемой цели
desired objective
desired goal
of the desired purpose
desired aim
desired end
aspirational goal
desirable objective
желанной цели
desired goal
desired objective
cherished goal
desired target
sought-after goal
desirable goal
искомой цели
желаемой целью
a desirable objective
desirable goal
desired objective

Примеры использования Desired objective на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Light Weapons did not achieve the desired objective, it succeeded in shedding light on one important issue.
отношении стрелкового оружия и легких вооружений, не достигла желаемой цели, она все же преуспела в том, что пролила свет на один важный вопрос.
the occupying Power, will help us to achieve our desired objective, in particular the cessation of the illegal Israeli actions
адресованный Израилю,- оккупирующей державе,- поможет нам добиться желанной цели, в частности прекращения незаконных действий Израиля
of pillars to set the process of change in motion and to achieve by 2015 the desired objective of delivering a sustainable,
призванных положить начало осуществлению необходимых изменений в достижении к 2015 г. желаемой цели, направленной на создание устойчивой,
The United Nations must persist in its efforts until such time as the Palestinian people have achieved their desired objective- the establishment of their independent state with Al-Quds as its capital.
Организация Объединенных Наций должна продолжать свои усилия до тех пор, пока палестинский народ не добьется своей желанной цели, а именно: создания своего собственного независимого государства со столицей в Аль- Кудсе.
In view of the widening gap between the desired objective-- namely,
Ввиду все расширяющегося разрыва между желаемой целью, а именно-- созданием палестинского государства в рамках границ 1967 года-- и реальностью на местах,
responsible way to reach the desired objective of establishing a just,
ответственным способом достижения желаемой цели-- установления справедливого,
for enhancing food security, but we warn that the desired objective may not be achieved if harmful subsidies in agriculture continue to prevail in the developed countries.
если развивающиеся страны не откажутся от вредной практики субсидирования сельскохозяйственного производства, мы можем и не достичь желаемых целей.
paragraph 3 of the draft resolution clarified the desired objective of the negotiations between the two parties, the Frente POLISARIO
пункт 3 постановляющей части проекта резолюции уточняют желательную цель переговоров между двумя сторонами- Фронтом ПОЛИСАРИО
fulfil the desired objective of issuing this special act at the present time.
позволяют осуществить заветную цель, опубликовав этот Специальный закон в настоящее время.
the practice of tolerance, enabling the world community to register great strides towards the desired objective of global security and understanding.
предоставив международному сообществу возможность достичь огромных успехов в достижении желаемых целей глобальной безопасности и взаимопонимания.
downsizing had not achieved the desired objective of efficiency and cost-effectiveness,
сокращение не привели к достижению желаемой цели повышения эффективности
Accordingly, and with a view to achieving the desired objective, the Secretary-General should further explore ways and means of applying
Таким образом, для достижения желаемой цели Генеральному секретарю следует дополнительно проработать вопрос о путях
that their noble efforts might not achieve the desired objective because of manoeuvring, prevarication,
их благородные усилия могут не увенчаться достижением желанной цели из-за маневров, проволочек
these negotiations will achieve the desired objective of realizing peace by addressing all final status issues,
эти переговоры достигли желанной цели установления мира путем решения всех связанных с окончательным статусом вопросов,
that greater efforts should be made to attain the desired objectives.
следует приложить больше усилий для достижения желаемых целей.
What are the desired objectives of IP protection for TK/ TCEs?
Что является желаемыми целями охраны прав ИС на объекты ТЗ/ ТВК?
After a thorough consideration and assessment of the various options proposed for achieving the desired objectives, we believe the measure would not contribute to a settlement of the conflict.
После тщательного рассмотрения и анализа различных вариантов, предложенных для достижения желаемых целей, мы считаем, что эти меры не приведут к урегулированию конфликта.
Those measures will not achieve the desired objectives unless accompanied by a comprehensive reform of the Bretton Woods institutions.
Эти меры не достигнут желаемых целей, если не будут сопровождаться всеобъемлющим реформированием бреттон- вудских учреждений.
Moreover, experience had shown that sanctions did not always achieve the desired objectives and had profound negative repercussions on the lives of the civilian population.
Кроме того, опыт показал, что санкции не всегда позволяют достичь желаемой цели, и кроме того, имеют далеко идущие негативные последствия для жизни гражданского населения.
to take bold steps towards achieving the desired objectives.
предпринять смелые шаги для достижения желаемых целей.
Результатов: 57, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский