DID OCCUR - перевод на Русском

[did ə'k3ːr]
[did ə'k3ːr]
имеют место
occur
there are
have the place
have a seat
произошло
happened
occurred
took place
there was
came
's going on
is derived
возникают
arise
occur
there are
raises
emerge
appear
posed
face
encountered
creates
встречаются
meet
occur
are found
encountered
are dating
seen
common
reunite
имели место
occurred
have occurred
there were
наблюдаются
there are
are observed
occur
have
show
experience
are seen
have seen

Примеры использования Did occur на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition to verifying that the stated losses did occur, the Panel considered the reasonableness of the Claimants' actions
Помимо проверки того факта, что заявленные потери действительно имели место, Группа проанализировала рациональность действий заявителей
For example, if an unexpected drought did occur, the implementing team would have to consider how to find alternative water sources.
К примеру, если случится непредвиденная засуха, команде, реализующей вмешательство, придется искать альтернативные источники воды.
While conceding that ageing did occur, others were of the opinion that those K values had to apply to all equipment
Согласившись с тем, что старение действительно происходит, другие делегации придерживались того мнения, что эти значения K должны применяться ко всем,
incidents did occur.
происшествия случаются.
human rights activists unfortunately did occur.
преступления в отношении журналистов и правозащитников, к сожалению, совершались.
the delegation recognized that abuses did occur, since no society was perfect,
делегация признала, что злоупотребления имеют место, поскольку ни одно общество не является совершенным,
though improvements in some areas of this sector did occur.
в определенных областях данного сектора наблюдаются подвижки.
not resource related and where evidence suggested that violations of the Convention did occur.
не имеющими отношение к ресурсам, и в которых, согласно имеющимся данным, имеют место нарушения Конвенции.
some individual cases of ill-treatment did occur.
некоторые отдельные случаи жестокого обращения имеют место.
but any violations that did occur were in the nature of isolated occurrences rather than a systematic pattern,
однако любые нарушения, которые имели место, по своей природе скорее являлись изолированными явлениями, чем систематической практикой,
especially those that endangered lives or undermined personal integrity, and to investigate and prosecute any such acts that did occur.
также должны принимать меры для проведения расследований любых таких актов, которые имели место, и привлечения виновных к ответственности.
the silver fir and the Norway spruce did occur in the late 1970s and early 1980s in Central Europe
начале 80- х годов в Центральной Европе произошли изменения в состоянии белой пихты и норвежской ели,
The cases of women receiving lower remuneration for work of equal value did occur, however, both in the private
Однако случаи, когда женщины получали более низкое вознаграждение за труд равной ценности, встречались как в частном, так
UNOMIG was fully aware of the fact that improvements in the Gali district, even if they did occur, were no substitute for a political understanding on the return of refugees, still pending.
МООННГ всецело сознает то, что улучшение положения дел в Гальском районе, даже если оно происходит, не заменяет собой политической договоренности в отношении возвращения беженцев, которая еще не достигнута.
he acknowledged that domestic violence did occur in Mauritius, although cases of spousal murder were very rare.
бытовое насилие имеет место на Маврикии, хотя дела, связанные с убийством супруга или супруги, крайне редки.
She wished to know how women in those areas could be protected and, if such incidents did occur, how the women could be assisted
Она хотела бы знать, как могут быть защищены женщины в этих районах и, если такие инциденты происходят, какая им может быть оказана помощь
if damage did occur, the operator, and not the State,
в течение этого времени произойдет ущерб, то оператор,
because the matter has been dealt with by the state in whose territory the events did occur.
дело рассматривалось в соответствии с законом государства, на территории которого происходили события.
further investigation has indicated that those problems that did occur were probably actually due to bites by members of other genera.
приписаны нескольким южноамериканским видам, но дальнейшее исследование показало, что те проблемы, которые действительно происходили, являются причиной укусов членов других семейств пауков.
practices such as racketeering and blackmail did occur, and they were doing their best to combat them.
администрация пенитенциарных учреждений осведомлена о жестокостях, случаях вымогательства и шантажа в среде заключенных и стремится противодействовать этому всеми имеющимися в ее распоряжении средствами.
Результатов: 59, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский