DIDN'T REALISE - перевод на Русском

не понял
don't know
don't get it
didn't realize
misunderstood
didn't realise
couldn't understand
no idea
am not sure
don't see
failed to understand
не знал
no idea
didn't realize
wasn't aware
was unaware
wasn't sure
didn't realise
didn't think
no knowledge
не осознавал
didn't realize
didn't realise
didn't know
wasn't aware
never realized
не думал
didn't realize
didn't know
no idea
didn't expect
didn't mean
never meant
to think
i didn't realise
never knew
wouldn't dream
не представлял
no idea
didn't realize
did not pose
did not submit
did not represent
had not represented
didn't imagine
did not present
didn't realise
had not submitted
не заметил
didn't notice
haven't noticed
didn't see
wouldn't notice
didn't realize
never noticed
haven't seen
didn't know
failed to notice
never saw
не подозревала
no idea
didn't know
didn't realize
didn't suspect
never knew
didn't think
wasn't aware
never suspected
didn't realise
не понимала
didn't understand
didn't realize
didn't know
didn't realise
didn't see
couldn't understand
couldn't see
never understood
didn't mean
hadn't realized
не понимал
didn't know
didn't realize
could not understand
no idea
didn't realise
never understood
didn't see
hadn't realized
never realized
never knew
не поняла
didn't understand
didn't know
don't get it
didn't realize
had not understood
misunderstand
didn't realise
wouldn't understand
no idea
didn't catch

Примеры использования Didn't realise на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Didn't realise you had a date, Barry.
Не думал, что у тебя есть спутница, Бэрри.
I didn't realise I was going to need assistance.
Я и не подозревала, что мне понадобится помощь.
That's somethin' Mr Colbert didn't realise.
Это то, чего не понял мистер Колберт.
I was never alone, I just didn't realise it.
Я никогда не был один, я просто не осознавал этого.
Sorry. I didn't realise the Prophets told you to bring the relic here.
Прошу прощения. Я и не понимала, что Пророки сказали вам привести реликвию сюда.
I didn't realise it was a poison.
Я не знал что это яд.
I didn't realise that the Sergeant was.
Я не думал, что сержант был.
Sorry, I didn't realise.
Извини, я не понял.
I didn't realise at the time… It was you.
Тогда я еще не понимал, что это был ты.
I didn't realise how disturbed he was.
Я не понимала тогда, какие у него тараканы в голове.
Oh. I didn't realise you were in a briefig.
О, я не знал, что у вас совещание.
No, I didn't realise that.
Нет, я даже не понял этого.
I didn't realise cause she said you were cute.
Я не поняла, потому что она говорила ты очень милый.
What Martin didn't realise was that I would even won Mike.
Но Мартин не понимал, что я выиграла и Майка.
I didn't realise he was significant, until Mr Skinner pointed it out.
Я не понимала, что он существует, пока г. Скиннер не указал мне на это.
Tony, I didn't realise you were here.
Тони, я и не знал, что ты здесь.
Excuse me. I didn't realise.
Прошу простить, я не понял.
I didn't realise I was quite so lucky.
Я и не знала, что я так счастлива.
I didn't realise I was going to have to prove my innocence.
Я не понимал, что придется доказывать мою невиновность.
I didn't realise what it was at the time.
Я не понимала в то время, что это было.
Результатов: 148, Время: 0.0838

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский