DIFFERENT SETTINGS - перевод на Русском

['difrənt 'setiŋz]
['difrənt 'setiŋz]
различных условиях
various conditions
different conditions
different contexts
different settings
various settings
different circumstances
different environments
diverse settings
diverse contexts
varying conditions
различные настройки
various settings
different settings
variety of settings
разными настройками
different settings
различных ситуациях
different situations
various situations
different contexts
variety of situations
different settings
various contexts
diverse situations
various settings
different scenarios
varying situations
различные параметры
various parameters
different parameters
various settings
different settings
various options
various dimensions
разных условиях
different conditions
different environments
different contexts
different circumstances
varied environments
different settings
various settings
variety of environments
various conditions
varying conditions
разных параметров
different parameters
different settings
различных контекстах
different contexts
various contexts
variety of contexts
diverse contexts
various settings
different settings
various frameworks
differing contexts
различные установки
различных форматах
various formats
different formats
variety of formats
multiple formats
varied formats
different settings
various forms
number of formats

Примеры использования Different settings на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
adapting activities to different settings and contexts so that communities are inspired to participate
адаптивных возможностей общин в различных условиях и ситуациях в целях поощрения участия населения в этих программах
Each browser has different settings for disabling cookies;
Каждый браузер имеет различные настройки для отключения cookies;
particularly preventive measures, for the elimination of expressions of hatred and intolerance in different settings.
особенно превентивных мер в целях устранения проявлений ненависти и нетерпимости в различных условиях.
With the ability to execute multiple rooms with different settings the result is not only faster but also more efficiently.
Благодаря возможности многократно выполнять размещение с разными настройками результат получается не только быстрее, но и более качественно.
If you need different settings for different classes you can use one of these options.
Если вам нужны различные настройки для различных классов, можете использовать один из этих вариантов.
The social norms that sanction acceptable male and female behaviour in different settings influence the formation of the individual's subjective identity.
Общественные нормы, которые регулируют приемлемый характер поведения мужчин и женщин в различных условиях, влияют на формирование отдельного субъекта.
Whooping 83.6% of browsers with different settings turned out to be unique
Из всех браузеров с разными настройками целых 83, 6% оказались уникальными
The issue arose in two different settings: in the first, a Palestinian arrested
Вопрос возникает в двух различных ситуациях: в первой ситуации палестинец,
Different computer monitors have different settings which may make colours appear differently
Различные компьютерные мониторы имеют различные настройки и по-разному передают цветовую гамму,
The effects of abuse of older persons have been documented in a range of studies in different settings.
Последствия ущемления интересов пожилых людей были описаны в целом ряде исследований, проводившихся в различных условиях.
The Driver Details page displays different settings depending on what setting is selected on the Locate Driver page of the wizard.
На странице Сведения о драйвере отображаются различные параметры, зависящие от значения, которое было выбрано на странице мастера Поиск драйвера.
Configuring the shortcut for different program instances You can launch several SLTitleMonitor instances with different settings simultaneously, allowing you to monitor video and audio at different sources.
Настройка ярлыков для разных экземпляров программы Параллельно может быть запущено несколько экземпляров программы SLTitleMonitor с разными настройками, что позволяет одновременно осуществлять мониторинг видео и аудиоданных на разных источниках.
The foundation for many of these will be establishing greater clarity on the programming strategies that UNFPA should use in different settings, as set out in table 1.
Многие из них обусловлены необходимостью обеспечения большей ясности в отношении стратегий программирования, которые ЮНФПА следует применять в различных ситуациях, как показано в таблице 1.
Colour terminal R-Touch With R-Touch(1) different settings can be performed only by touching on the screen.
Цветной терминал R- Touch При помощи R- Touch( 1) можно осуществлять различные настройки нажатием на экран сенсорный.
cost-effective strategies to be identified for the prevention of road traffic crashes in different settings.
для определения перспективных и рентабельных стратегий в целях предотвращения дорожных аварий в различных условиях.
To find out what the different settings are for, just leave your mouse pointer a second on the editbox/checkbox….
Чтобы узнать, для чего предназначены различные параметры, просто оставьте ненадолго указатель мыши на поле ввода/ флажке… и появится полезная подсказка.
Questions were raised regarding the appropriate application of indicators in different settings, given situation-specific considerations, and why levels of
Были заданы вопросы об адекватности применения показателей в разных условиях, учитывая, что конкретные ситуации имеют свою специфику,
The matrix in table 1 is intended to be used as a starting point for thinking critically about how UNFPA should engage in different settings rather than as a straitjacket.
Матрицу в таблице 1 следует использовать в качестве отправного пункта в критическом осмыслении порядка действий ЮНФПА в различных ситуациях, а не догмы.
allows the driver to perform different settings, e.g. access to the main menu with submenus.
дает возможность водителю устанавливать различные настройки машины, например, доступ к главному меню с подменю.
In the demo archive on the official site are a few options for the use of plug-in with different settings.
В демо- архиве на официальном сайте приведено несколько вариантов использования плагина с разными настройками.
Результатов: 149, Время: 0.132

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский