DISPOSITIONS - перевод на Русском

[ˌdispə'ziʃnz]
[ˌdispə'ziʃnz]
положения
provisions
situation
regulations
status
position
clauses
conditions
terms
распоряжения
orders
instructions
disposal
disposition
regulations
directives
decree
dispose
ordinances
stewardship
диспозиции
disposition
posture
the provisions
дислокации
deployment
locations
disposition
deploy
stationing
sites
решения
decision
solutions
addressing
action
solving
judgements
judgment
outcome
rulings
choices
ликвидация
elimination
eradication
liquidation
abolition
removal
disposal
disposition
dissolution
eliminating
eradicating
отчуждение
exclusion
alienation
disposal
disposition
expropriation
dispose
estrangement
alienating
dispossession
dispositions
положений
provisions
regulations
clauses
terms
positions
положениями
provisions
regulations
terms
диспозиция
диспозицию

Примеры использования Dispositions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Criminal Code also contains specific dispositions which deal with parties to offences,
Уголовный кодекс также содержит специальные положения, касающиеся сторон преступлений,
However, in some legal systems, dispositions of encumbered assets by the grantor,
Однако в некоторых правовых системах отчуждение лицом, предоставляющим право,
cross-border holdings and dispositions does not eliminate the need to deal with possible conflicts of laws.
трансграничные вопросы держания и распоряжения, не устраняет необходимости в урегулировании возможных правовых коллизий.
Brooke found Overstaeten to be ignorant of the situation and the dispositions of the BEF.
Также Брук обнаружил, что Оверстратен не осведомлен о текущей ситуации и диспозиции британских сил.
During that period, the parties are supposed to provide information on their dispositions to JMC/MONUC; issue withdrawal orders;
В течение этого периода стороны должны предоставить информацию о своей дислокации Совместной военной комиссии/ МООНДРК;
These new dispositions are already in force
Эти новые, уже действующие положения касаются суммы банковского перевода,
Canine compulsions are more common in some breeds and behavioral dispositions are often shared within the same litter.
Компульсии у собак чаще встречаются у некоторых пород, и поведенческие диспозиции часто встречаются в одном и том же выводке.
The draft contained a number of far-reaching dispositions, some of which had not proved to be acceptable.
Проект содержит ряд далеко идущих положений, некоторые из которых в прошлом оказались неприемлемыми.
especially the dispositions concerning employment(article 11),
в частности, положения о занятости( статья 11),
and practical dispositions to drive their visions
и практические диспозиции вести их видения
In accordance with the dispositions of a technical code
В соответствии с положениями технических правил
A number of dispositions regarding Ukraine(decision IV/2,
По ряду положений в отношении Украины( решение IV/ 2,
contains the dispositions of the above Protocol.
содержит положения вышеуказанного Протокола.
In most cases, there is little direct cost to the governments in pursuing these dispositions, and often the drivers are related to revenue creation for government programs.
В большинстве случаев правительства не несут прямые затраты на осуществление этих распоряжений, и зачастую движущие факторы связаны с созданием доходов для государственных программ.
Ownership in marriage is regulated by the dispositions of the Civil Code, 1992 articles 86 and 87.
Право собственности в браке регулируется положениями Гражданского кодекса 1992 года статьи 86 и 87.
has many express dispositions on the observance of humanitarian norms.
имеют много эксплицитных положений относительно соблюдения гуманитарных норм.
which persist despite dispositions existing in the Civil Code(France);
несмотря на положения, существующие в Гражданском кодексе( Франция);
In this perspective, besides specific dispositions in future labor law; the Government has carried out,
По этой причине в дополнение к конкретным положениям будущего трудового законодательства правительство осуществило,
have integrated some dispositions related to the free movement of certain categories of professionals.
были включены некоторые положения, касающиеся свободного перемещения определенных категорий специалистов.
Gentlemen, the dispositions for tomorrow, or rather today,
Господа, диспозиция на завтра, даже на нынче,
Результатов: 140, Время: 0.107

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский