DIVIDE US - перевод на Русском

[di'vaid ʌz]
[di'vaid ʌz]
разделяют нас
divide us
separate us
разъединять нас
divide us
нас разделять
divide us
разделить нас
to divide us
us apart
separate us
разделять нас
separate us
divide us
us apart
нас разъединяют
divide us
us apart

Примеры использования Divide us на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
religions have much more in common that unites us than differences that divide us.
религии имеют много общего, и это общее нас объединяет больше, чем нас разъединяют разногласия.
which create inequality and therefore divide us.
которые порождают неравенство и тем самым разделяют нас.
we remove those barriers that divide us, and in this case, all misunderstandings, disagreements and enmity disappear.
мы убираем эти разъединяющие нас преграды, в таком случае исчезают недопонимания, разногласия, вражда.
Will we be able to overcome the boundaries that divide us in the fight against violence and terror?
Сможем ли мы преодолеть разделяющие нас границы в борьбе с насилием и террором?
Sadly, we stress the differences that divide us rather than those that bind us..
К сожалению, мы уделяем больше внимания различиям, которые нас разделяют, а не тем факторам, которые нас объединяют.
The things that we share in our world are far more valuable than those which divide us.
То, что связывает нас в этом мире, намного ценнее, чем то, что нас разъединяет.
in generating consensus on the issues that divide us.
формировании консенсуса по вопросам, которые нас разделяют.
Now, I know many things can divide us here in this borough
Теперь я знаю, что многое может разделить нас на дела района
The zeal of the common vision of collective security that inspired us in San Francisco must not give way to other doctrines that could divide us.
Чтобы тот энтузиазм в отношении совместной перспективы коллективной безопасности, что вдохновлял нас в Сан-Франциско, отступил перед другими доктринами, способными разобщить нас.
It says that the experiences of the black man divide us, more than Christ unites us..
Это говорит о том, что опыт черного человека разъединяет, больше, чем Христос объединяет нас.
which is consistent with our policy in dealing with matters that divide us.
согласия, что соответствует нашей политике в разрешении разобщающих нас проблем.
decisions on issues that either unite or divide us.
так и против, по вопросам, которые либо объединяют, либо разделяют нас.
its outcome must unite rather than divide us, and spur us into action to breathe new life into the implementation of the Durban Declaration
ее итоговый документ должны объединять, а не разъединять нас и ориентировать нас на действия, призванные вдохнуть новую жизнь в осуществление Дурбанской декларации
the differences that divide us in our daily lives.
задача для нас-- признать, даже торжественно отметить различия, которые разделяют нас в нашей повседневной жизни.
pragmatic, against forces that would divide us" A/65/PV.11, p. 1.
которые хотят разделить нас>> см. А/ 65/ PV. 11, стр. 1.
were"Let both sides explore what problems unite us instead of belaboring those problems which divide us.
вместо того чтобы мусолить проблемы, которые нас разъединяют.
While we must never forget the lessons of history, we must also be reminded that past injustices do not serve our communities if they divide us. Canadians of all backgrounds
Никогда не забывая уроков истории, мы должны также помнить, что несправедливости прошлого не служат нашей родине, если они разъединяют нас. Канадцы- разного происхождения
If we were to dissolve the boundaries that divide us, this would not only lead us to experience a deep sense of connection, but also to a heightened sense of the possibility for real change.
Если мы сумеем устранить разделяющие нас границы, мы не только ощутим прочность наших связей, но и укрепим в себе веру в возможность осуществления реальных перемен.
despite the many issues that divide us, we continue to work together on matters common to us..
несмотря на многие проблемы, которые нас разделяют, мы продолжаем работать сообща над вопросами, представляющими интерес для всех нас..
to overcome the issues that divide us.
также преодолеть проблемы, которые нас разделяют.
Результатов: 60, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский